Tobit 8:5
Print
She got up, and they began to pray and to ask that they might be delivered. Tobias then began to speak: “Blessed are you, God of our ancestors, and blessed is your name for all generations. May the heavens and all your creation bless you forever!
For we are the children of saints, and we must not be joined together like heathens that know not God.
Sarah got up so that they could pray together and ask God for his protection. Then Tobias prayed: God of our ancestors, you are worthy of praise. May your name be honored forever and ever by all your creatures in heaven and on earth.
She got up, and they started to pray and beg that they might be protected. He began with these words: “Blessed are you, O God of our ancestors; blessed be your name forever and ever! Let the heavens and all your creation bless you forever.
She got up, and they started to pray and ask that they might be kept safe. Tobiah began by saying: “Blessed are you, O God of our ancestors; may your name be praised forever and ever. Let the heavens and everything you have created praise you forever.
So she got up, and they began to pray and implore that they might be kept safe. Tobias began by saying, ‘Blessed are you, O God of our ancestors, and blessed is your name in all generations for ever. Let the heavens and the whole creation bless you for ever.
So she got up, and they began to pray and implore that they might be kept safe. Tobias began by saying, ‘Blessed are you, O God of our ancestors, and blessed is your name in all generations for ever. Let the heavens and the whole creation bless you for ever.
So she got up, and they began to pray and implore that they might be kept safe. Tobias began by saying, “Blessed are you, O God of our ancestors, and blessed is your name in all generations forever. Let the heavens and the whole creation bless you forever.
So she got up, and they began to pray and implore that they might be kept safe. Tobias began by saying, “Blessed are you, O God of our ancestors, and blessed is your name in all generations forever. Let the heavens and the whole creation bless you forever.
And Tobi′as began to pray, “Blessed art thou, O God of our fathers, and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee.
And Tobi′as began to pray, “Blessed art thou, O God of our fathers, and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee.
for we be the children of holy men, and we may not, or we be not able to be, joined or coupled together as (the) heathen men be, that know not God. [sons forsooth of hallows we be, and we may not so be joined as and Gentiles, that unknow God.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble