希伯来书 1:1
Print
在古代,上帝曾借着先知以各种方式多次向我们的祖先说话;
在古代,上帝曾藉著先知以各種方式多次向我們的祖先說話;
过去,上帝曾多次用多种不同的方式,通过先知对我们的祖先讲话。
 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;
 神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;
过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,
過去,神在不同的時代,用不同的方式,藉著先知們對祖先說話,
神 既 在 古 时 藉 着 众 先 知 多 次 多 方 的 晓 谕 列 祖 ,
神 既 在 古 時 藉 著 眾 先 知 多 次 多 方 的 曉 諭 列 祖 ,
神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖,
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,
古时候, 神藉着众先知多次多方向列祖说话,
古時候, 神藉着眾先知多次多方向列祖說話,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.