以赛亚书 41:11
Print
“看啊,向你发怒的人必抱愧蒙羞; 与你为敌的人都要灭亡, 归于无有。
「看啊,向你發怒的人必抱愧蒙羞; 與你為敵的人都要滅亡, 歸於無有。
看哪!向你发怒的都必蒙羞受辱; 与你相争的人,都要如同无有,并要灭亡。
看哪!向你發怒的都必蒙羞受辱; 與你相爭的人,都要如同無有,並要滅亡。
凡 向 你 发 怒 的 必 都 抱 愧 蒙 羞 ; 与 你 相 争 的 必 如 无 有 , 并 要 灭 亡 。
凡 向 你 發 怒 的 必 都 抱 愧 蒙 羞 ; 與 你 相 爭 的 必 如 無 有 , 並 要 滅 亡 。
凡向你发怒的,必都抱愧蒙羞;与你相争的,必如无有,并要灭亡。
凡向你發怒的,必都抱愧蒙羞;與你相爭的,必如無有,並要滅亡。
看哪,凡向你发怒的都抱愧蒙羞, 与你相争的必如无有,并要灭亡。
看哪,凡向你發怒的都抱愧蒙羞, 與你相爭的必如無有,並要滅亡。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.