28 De for till Ofir[a] och hämtade därifrån guld, fyrahundratjugo talenter[b], som de förde till kung Salomo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:28 Ofir   Troligen i Jemen (1 Mos 10:29), möjligen Indien eller Östafrika.
  2. 9:28 fyrahundratjugo talenter   Drygt 12 ton guld.

28 De seglade till Ofir och hämtade därifrån mer än femton ton[a] guld till kung Salomo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:28 Ordagrant: 420 talenter;

35 Därefter ingick Juda kung Joshafat förbund med Israels kung Ahasja[a], trots att Ahasja levde ogudaktigt. 36 Joshafat kom överens med honom att bygga skepp som skulle gå till Tarshish. De byggde fartygen i Esjon-Geber. 37 (A) Då profeterade Elieser, Dodavahus son från Maresha, mot Joshafat och sade: ”Eftersom du har ingått förbund med Ahasja ska Herren låta ditt företag bli om intet.” Och skeppen led skeppsbrott så att de inte kunde gå till Tarshish.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:35 Ahasja   Kung i nordriket Israel 853-852 f Kr. Se 1 Kung 22:52f, 2 Kung 1.

35 Senare ingick Juda kung Joshafat en allians med Achasja, kungen i Israel, som gjorde mycket ont. 36 Joshafat kom överens med honom att bygga fartyg som skulle segla till Tarshish. Dessa byggdes i Esjon-Gever. 37 Då profeterade Elieser, Dodias son från Maresha, mot Joshafat och sa till honom: ”Eftersom du har allierat dig med Achasja, ska Herren låta det du gjort bli förstört.” Fartygen råkade ut för missöden och kunde aldrig segla till Tarshish.

Read full chapter