fortsatte Abram in i landet ända till Shekems[a] område, till Mores terebint[b]. På den tiden bodde kananeerna i landet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 Shekem   By mellan bergen Ebal och Gerissim, strax öster om nutida Nablus. Lämningar från 1900-talet f Kr har hittats vid utgrävningar.
  2. 12:6 Mores terebint   More betyder ”lärare” (jfr Dom 4:5). Terebinten är en släkting till eken.

När de reste genom Kanaan, kom de till en plats nära Shekem och slog läger bredvid Mores ek[a]. Landet beboddes vid den tiden av kanaanéer.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 En berömd helig plats låg i Shekem mitt i Kanaan. Ett stort träd var ofta utmärkande för dessa heliga platser. Abram tillbad dock Gud, inte någon avgud.

30 (A) Dessa berg ligger som ni vet på andra sidan Jordan, bortom den väg som går mot solens nedgång i kananeernas land, de som bor i ödemarken mitt emot Gilgal vid Mores terebinter[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:30 Gilgal vid Mores terebinter   Ett annat Gilgal (”krets”) än det kända i Jos 4:19. Jfr 1 Mos 12:6.

30 Gerisim och Eval ligger väster om vägen på andra sidan Jordan där kanaanéerna bor i ödemarken nära Gilgal och Mores ekar.

Read full chapter

32 (A) Därför kallade man Gideon från den dagen Jerubbaal, för man sade: ”Baal får driva sin sak[a] mot honom när han rivit Baals altare.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:32 Baal får driva sin sak   Hebr. jaréb Báal.

32 Från den dagen kallades Gideon för Jerubbaal som det sades: Låt Baal försvara sig mot den som river hans altare.

Read full chapter