32 Lea blev havande och födde en son som hon gav namnet Ruben[a], för hon sade: ”Herren har sett mitt lidande. Nu kommer min man att älska mig.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:32 Ruben   Betyder ”se, en son” och liknar orden för ”han har sett mitt lidande”.

17 (A) Han ska i stället erkänna sonen till den oälskade som sin förstfödde och ge honom en dubbel lott av allt han äger. Eftersom denne är förstlingen av hans livskraft tillhör förstfödslorätten honom.

Read full chapter