(A) Är det inte så att om du gör det som är gott, ser du frimodigt upp, men om du inte gör det som är gott, då lurar synden vid dörren. Den har begär till dig, men du ska råda över den.”

Read full chapter

18 och sade till David: ”Du är mer rättfärdig än jag[a], för du har gjort gott mot mig trots att jag gjort ont mot dig. 19 (A) Du har i dag visat din godhet mot mig och inte dödat mig när Herren överlämnade mig i din hand. 20 När man möter sin fiende, brukar man då låta honom gå sin väg i frid? Må Herren löna dig med gott för det du gjort mot mig i dag. 21 (B) Nu vet jag säkert att du ska bli kung och att Israels kungadöme ska förbli i din hand. 22 Men lova mig nu med ed vid Herren att du inte utrotar mina efterkommande[b] och inte utplånar mitt namn ur min fars hus.”

23 Då lovade David detta med ed inför Saul. Därefter vände Saul hem. Men David och hans män drog upp till bergsfästet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:18 Du är mer rättfärdig än jag   Annan översättning: ”Du har rätt och inte jag”.
  2. 24:22 inte utrotar mina efterkommande   En vanlig försiktighetsåtgärd för grymma nyblivna regenter var att utplåna den tidigare dynastin (jfr Dom 9:5, 2 Kung 10:6).