Saul och hans tre söner, hans väpnare och alla hans män dog på samma dag. När israeliterna på andra sidan dalen och på andra sidan Jordan såg att Israels män hade flytt och att Saul och hans söner var döda, övergav de städerna och flydde. Sedan kom filisteerna och bosatte sig i dem.

Dagen därpå kom filisteerna för att plundra de slagna och fann då Saul och hans tre söner där de låg fallna på berget Gilboa. De högg av Sauls huvud och tog hans vapen och sände omkring dem i filisteernas land för att sprida den goda nyheten i sitt avgudahus och bland folket. 10 De lade hans vapen i Astartetemplet, men hans kropp hängde de upp på muren i Bet-Shan.[a]

11 När invånarna i Jabesh i Gilead[b] hörde vad filisteerna hade gjort med Saul, 12 (A) bröt alla vapenföra män upp och gick hela natten. De tog ner Sauls och hans söners kroppar från muren i Bet-Shan och begav sig sedan till Jabesh och brände dem[c] där. 13 Därefter tog de deras ben och begravde dem under tamarisken i Jabesh. Sedan fastade de i sju dagar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:10 Bet-Shan   Filisteisk stad en halvmil öster om Gilboabergen. Muren och templet är utgrävda.
  2. 31:11 Jabesh i Gilead   Hade tidigare räddats av Saul (11:9f). Staden låg ca 2 mil öster om Bet-Shan.
  3. 31:12 brände dem   Kremering var inte vanligt bland israeliterna men praktiserades av greker, hurriter och hetiter.

Saul och hans tre söner dog den dagen, tillsammans med hans väpnare och alla hans närmaste män.

När israeliterna på andra sidan dalen och bortom Jordan hörde att deras armé hade flytt och att Saul och hans söner var döda, övergav de sina städer och flydde. Sedan kom filistéerna och intog dem.

Nästa dag när filistéerna gick ut för att plundra de döda, hittade de Saul och hans tre söner där de låg slagna på berget Gilboa. De högg då huvudet av Saul och tog hans tillhörigheter och skickade runt dem i landet för att alla, både i deras avgudatempel och bland folket, skulle få del av de goda nyheterna. 10 Sauls vapen lade de sedan i Astartes tempel och hängde upp hans kropp på stadsmuren i Bet-Shean.

11 Men när folket i Javesh[a] i Gilead hörde vad filistéerna hade gjort med Saul, 12 drog alla deras vapenföra män ut hela natten till Bet-Shean. Där tog de ner Sauls och hans söners kroppar från muren och förde dem sedan till Javesh. Därefter brände de kropparna 13 och begravde benen under tamariskträdet vid Javesh. Sedan fastade de i sju dagar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:11 Javesh var den stad som Saul räddade när han just blivit vald till kung. Se 11:1-11.