(A) Folket sände män till Shilo, och de bar Herren Sebaots förbundsark därifrån, hans som tronar på keruberna[a]. Elis båda söner Hofni och Pinehas följde med Guds förbundsark.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:4 keruberna   Bevingade änglaväsen med egenskaper från människa, lejon, tjur och örn (2 Mos 25:18f, Hes kap 1, 10).

De lät hämta härskarornas Herres förbundsark, hans, som har sin tron mellan keruberna[a]. Elis söner Hofni och Pinechas följde också med Guds förbundsark.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:4 De änglar av guld som stod ovanpå locket till arken.

(A) David bröt upp och drog i väg med allt sitt folk från Baale-Juda[a] för att därifrån föra upp Guds ark som var uppkallad efter Namnet, namnet Herren Sebaot, han som tronar på keruberna[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2 Baale-Juda   Kirjat-Jearim (Jos 15:9) ca 1 mil väster om Jerusalem.
  2. 6:2 keruberna   Bevingade änglaväsen på arken (2 Mos 25:18f, Hes kap 1, 10).

och ledde allt sitt folk till Baala[a] i Juda för att föra tillbaka Guds ark som fått sitt namn efter härskarornas Herre, han som tronar mellan keruberna.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2 Ett annat namn på Kirjat-Jearim där arken stått under Sauls regeringstid. Se 1 Sam 7:1.

11 (A) han red på keruben och flög,
    han svävade fram
        på vindens vingar.

Read full chapter

11 Han red på en kerub och flög,
    med vindens vingar svävade han fram.

Read full chapter

(A) Lyssna, du Israels herde!
    Du som leder Josef som en hjord,
        du som tronar på keruberna,
            visa dig i glans!

Read full chapter

Israels herde, lyssna,
    du som leder Josef som en hjord!
Du, som tronar över keruberna,
    träd fram i glans

Read full chapter

Den evige Kungen

93 [a](A) Herren är kung!
        Han är klädd i höghet,
    Herren är klädd
        och rustad med kraft.
    Världen står fast,
        den vacklar inte.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ps 93 sjöngs enligt Mishna varje fredag i templet av leviternas kör.

Guds oföränderlighet och allmakt

93 Herren är kung.
    Han är klädd i majestät.
    Herren har klätt sig och utrustat sig med styrka.
Därför står jorden fast
    och kan inte rubbas.

Read full chapter