17 (A) Den som förbannar sin far eller mor[a] ska straffas med döden.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:17 förbannar sin far eller mor   En hädelse mot Gud, ”från vilken allt som kallas far i himlen och på jorden har sitt namn” (Ef 3:15). Citeras av Jesus i Matt 15:4, Mark 7:10. Även mesopotamiska lagar utdömde stränga straff för den som föraktade sina föräldrar (jfr Ords 30:17).

17 Den som förbannar[a] sina föräldrar ska dömas till döden.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:17 Det hebreiska ordet är starkare än dess grekiska motsvarighet som används i Septuaginta och i Matt 15:4 och Mark 7:10 och som betyder tala illa om.

16 (A) Förbannad är den som föraktar sin far eller sin mor. Och allt folket ska säga: ”Amen.”

Read full chapter

16 ”Förbannelse över var och en som föraktar sin far eller mor.”

Och allt folket ska svara: ”Amen!”

Read full chapter

20 (A) Den som förbannar sin far eller mor,
    hans lampa ska slockna
        i djupaste mörker.

Read full chapter

20 Honom som förbannar sin far eller mor
    låter Gud slockna som en lampa i mörker.

Read full chapter

17 (A) Det öga som hånar en far
        och vägrar lyda en mor
    ska korparna vid bäcken hacka ut
        och örnens ungar äta upp.

Read full chapter

17 Den som ser hånfullt på sin far
    och föraktar lydnaden mot sin mor
ska få ögonen uthackade av korpar
    och uppätna av gamarna.

Read full chapter

(A) Gud har sagt: Hedra din far och din mor, och: Den som förbannar sin far eller mor ska straffas med döden.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:4 2 Mos 20:12, 21:17.

Gud sa: ’Visa respekt för dina föräldrar’, och: ’Den som talar illa om sina föräldrar ska dömas till döden.’[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:4 Se 2 Mos 20:12; 21:17 (det hebreiska ordet liknar mer förbanna än grekiskans tala illa om) och 5 Mos 5:16.