32 (A) Men förlåt dem nu deras synd. Om inte, så utplåna mig ur boken som du skriver i.”

Read full chapter

(A) Ja, även dig, trofaste medarbetare[a], ber jag: hjälp dessa kvinnor som har kämpat med mig i evangeliets tjänst, tillsammans med Clemens[b] och mina andra medarbetare som har sina namn i livets bok.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:3 medarbetare   Grek. Sýzygos. Syftar antingen på Epafroditus, som skulle resa med brevet, eller på en person i Filippiförsamlingen som hette Syzygus.
  2. 4:3 Clemens   En av Roms första biskopar som samarbetade med Petrus och Paulus och senare skrev Första Clemensbrevet till församlingen i Korint.

(A) Den som segrar ska alltså bli klädd i vita kläder, och jag ska aldrig stryka hans namn ur livets bok utan kännas vid hans namn inför min Far och hans änglar.

Read full chapter

(A) Alla jordens invånare kommer att tillbe det, alla som inte från världens skapelse[a] har sitt namn skrivet i livets bok som tillhör Lammet som är slaktat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:8 från världens skapelse   Språkligt sett kan dessa ord också höra ihop med Lammet, vilket ger läsningen "Lammet som är slaktat från världens skapelse". Jfr dock Upp 17:8.

15 Och om någon inte fanns skriven i livets bok kastades han i eldsjön.

Read full chapter