2 Samuelsboken 21:17
Svenska Folkbibeln 2015
17 (A) Men Abishaj, Serujas son, kom till hans hjälp och dödade filistén. Då tog Davids män en ed av honom: ”Du får inte dra ut med oss i striden mer. Du får inte släcka Israels lampa[a].”
Read full chapterFootnotes
- 21:17 Israels lampa Det hopp som kungen, Guds smorde, var för folket (2 Krön 21:7, Ps 132:17).
2 Samuelsboken 21:17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 Men Avishaj, Serujas son, kom till Davids hjälp och dödade filistéen. Efter detta tog männen en ed av David: ”Du ska inte gå med oss ut i strid igen! Du får inte släcka Israels ljus!”
Read full chapter
2 Samuelsboken 21:17
Svenska 1917
17 Men Abisai, Serujas son, kom honom till hjälp och slog filistéen till döds. Då besvuro Davids män honom att han icke mer skulle draga ut med dem i striden, så att han icke utsläckte Israels lampa.
Read full chapter
1 Kungaboken 15:4
Svenska Folkbibeln 2015
4 (A) Men för Davids skull lät Herren hans Gud honom få en lampa i Jerusalem, genom att han insatte hans son efter honom och lät Jerusalem finnas kvar.
Read full chapter
1 Kungaboken 15:4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
4 Men för Davids skull lät Herren, hans Gud, alltid en lampa brinna för honom i Jerusalem och upphöjde hans son till hans efterträdare och gjorde Jerusalem starkt.
Read full chapter
1 Kungaboken 15:4
Svenska 1917
4 Allenast för Davids skull lät HERREN, hans Gud, honom få en lampa i Jerusalem, i det att han uppsatte hans son efter honom och lät Jerusalem hava bestånd --
Read full chapter
2 Kungaboken 8:19
Svenska Folkbibeln 2015
19 (A) Men Herren ville ändå inte förgöra Juda för sin tjänare Davids skull. Han hade lovat att han och hans söner skulle ha en lampa för alltid.
Read full chapter
2 Kungaboken 8:19
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
19 Men eftersom Herren hade lovat sin tjänare David att han alltid skulle låta en lampa brinna för honom och hans ättlingar, utplånade han inte Juda.
Read full chapter
2 Kungaboken 8:19
Svenska 1917
19 Dock ville HERREN icke fördärva Juda, för sin tjänare Davids skull, enligt sitt löfte till honom, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid.
Read full chapter
2 Krönikeboken 21:7
Svenska Folkbibeln 2015
7 (A) Men Herren ville inte fördärva Davids hus, på grund av det förbund som han hade slutit med David. Han hade lovat att han och hans söner skulle ha en lampa för alltid.
Read full chapter
2 Krönikeboken 21:7
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
7 Men Herren ville inte utplåna Davids ätt, för han hade ingått ett förbund med David. Han hade lovat att en lampa för alltid skulle brinna för honom och hans ättlingar.
Read full chapter
2 Krönikeboken 21:7
Svenska 1917
7 Dock ville HERREN icke fördärva Davids hus, för det förbunds skull som han hade slutit med David, och enligt sitt löfte, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid.
Read full chapter
Psaltaren 132:17
Svenska Folkbibeln 2015
Footnotes
- 132:17 1 Sam 2:10, 1 Kung 11:36, Ps 18:29, Hes 29:21, Luk 1:69.
- 132:17 horn Symbol för styrka, för kungar (Dan 7-8, Upp 17:12) och för Messias (Luk 1:69).
Psaltaren 132:17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 Här vill jag låta ett horn[a] växa upp åt David;
jag har satt upp en lampa åt min smorde.
Footnotes
- 132:17 I hela Psaltaren symboliserar horn ära, makt och styrka.
Psaltaren 132:17
Svenska 1917
17 Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
Read full chapter
Ordspråksboken 13:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) De rättfärdigas ljus lyser klart,
men de gudlösas lampa slocknar.
Ordspråksboken 13:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 De rättfärdigas ljus lyser klart,
men de ondas lampa slocknar.
Ordspråksboken 13:9
Svenska 1917
9 De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.