Men David intog Sions borg[a], det vill säga Davids stad.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:7 Sions borg   Det äldsta Jerusalems högsta punkt. Dess grund finns bevarad till i dag.

David intog då Sions borg, Davids stad.

Read full chapter

Och David slog sig ner i borgen och kallade den Davids stad. Där byggde han runt omkring, från Millo[a] och vidare inåt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:9 Millo   Betyder ”fyllning”, troligen en terrass på bergssidan som gav stöd under borgen.

David bosatte sig i borgen och han kallade den Davids stad. Han byggde upp staden med utgångspunkt från Millo[a] och sedan vidare inåt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:9 Namnet kan också översättas utfyllnad.

Salomos övriga byggprojekt

15 (A) På följande sätt var det med det arbetsfolk som kung Salomo samlade för att bygga Herrens hus, sitt eget hus och Millo[a] liksom Jerusalems murar samt Hasor, Megiddo och Gezer.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:15 Millo   Betyder ”fyllning”, troligen en terrass på bergssidan som gav stöd under borgen.

15 Så här förhöll det sig med den tvångskommenderade arbetskraft som Salomo hade använt till Herrens hus, sitt kungapalats, Millo[a], Jerusalems mur och städerna Hasor, Megiddo och Geser.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:15 Millo kan ev. översättas som fästningarna.

24 (A) När faraos dotter hade flyttat upp från Davids stad till det hus som Salomo hade byggt åt henne, byggde han också Millo.

Read full chapter

24 När faraos dotter hade flyttat från Davids stad till palatset Salomo hade byggt åt henne, byggde han Millo[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:24 Millo är troligen ett namn, men om det översätts (jfr not till 9:15) kan betydelsen bli: uppförde han terrasserna (på sluttningarna runt staden).