19 Till allt folket, hela skaran av israeliter, både man och kvinna, gav han en brödkaka,[a] en dadelkaka och en druvkaka.[b] Sedan gick allt folket hem, var och en till sitt.

20 När David återvände hem för att välsigna sitt husfolk gick Mikal, Sauls dotter, ut mot honom och sade. ”Hur härlig har inte Israels kung visat sig i dag, när han blottat sig inför ögonen på sina tjänares tjänstekvinnor så som lössläppt folk gör!” 21 Då sade David till Mikal: ”Det var inför Herren, han som har utvalt mig framför din far och hela hans hus och som har insatt mig till furste över Herrens folk Israel. Inför Herren dansade jag och gladde mig. 22 Jag ska bli ännu ringare än detta och förnedrad i egna ögon[c]. Men med tjänstekvinnorna som du talade om, tillsammans med dem ska jag bli ärad.” 23 Och Mikal, Sauls dotter, fick inga barn så länge hon levde.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:19 brödkaka   Hebr. challá, troligen ringformad.
  2. 6:19 dadelkaka ... druvkaka   Sammanpressad, torkad frukt med lång hållbarhet.
  3. 6:22 egna ögon   Andra handskrifter (Septuaginta): ”dina ögon”.

19 och han gav alla, både män och kvinnor, ett bröd, en dadelkaka och en druvkaka. Sedan gick alla hem, var och en till sitt. 20 David återvände sedan för att välsigna sin familj. Men Mikal, Sauls dotter, kom ut och mötte honom och sa föraktfullt: ”Så värdigt Israels kung betedde sig i dag! Han blottade sig[a] för sina tjänares tjänsteflickor som vilket simpelt slödder som helst!”

21 David svarade: ”Jag dansade inför Herren som har utvalt mig i stället för din far och hans släkt och gjort mig till furste över hans folk Israel. Jag ville visa min glädje i Herren. 22 Jag kan förödmjuka mig själv ännu mer. Jag kommer ändå att bli respekterad av de tjänsteflickor du talade om!”

23 Mikal, Sauls dotter, blev barnlös till sin död.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:20 Han bar en enkel linnedräkt i stället för den kungliga skruden.
  2. 6:23 Kanske som en del av straffet över Sauls släkt.