Add parallel Print Page Options

The King of Assyria Populates Israel with Foreigners

24 The king of Assyria brought foreigners[a] from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria[b] in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities. 25 When they first moved in,[c] they did not worship[d] the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them. 26 The king of Assyria was told,[e] “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people[f] because they do not know the requirements of the God of the land.” 27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you[g] deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.”[h] 28 So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship[i] the Lord.

29 But each of these nations made[j] its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria[k] had made. Each nation did this in the cities where they lived.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 17:24 tn The object is supplied in the translation.
  2. 2 Kings 17:24 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
  3. 2 Kings 17:25 tn Heb “in the beginning of their living there.”
  4. 2 Kings 17:25 tn Heb “fear.”
  5. 2 Kings 17:26 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
  6. 2 Kings 17:26 tn Heb “Look, they are killing them.”
  7. 2 Kings 17:27 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.
  8. 2 Kings 17:27 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.
  9. 2 Kings 17:28 tn Heb “fear.”
  10. 2 Kings 17:29 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.
  11. 2 Kings 17:29 tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.