2 Samuelsboken 8:15-18
Svenska Folkbibeln 2015
15 David regerade nu över hela Israel och skipade lag och rätt åt hela sitt folk. 16 (A) Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Joshafat, Ahiluds son, var kansler[a]. 17 Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek, Ebjatars son, var präster, och Seraja var sekreterare[b]. 18 (B) Benaja, Jojadas son, hade befälet över kereteerna[c] och peleteerna. Och Davids söner var präster[d].
Read full chapterFootnotes
- 8:16 kansler Kan ha skött förvaltningens dokument. Annan översättning: ”historieskrivare”.
- 8:17 sekreterare Kan ha haft hand om utrikeskorrespondens.
- 8:18 kereteerna Legosoldater från Kreta, förknippade med filisteerna (1 Sam 30:14). Kungar anställde gärna utländska livvakter. Har gett upphov till uttrycket ”kreti och pleti”.
- 8:18 präster Troligen som medhjälpare (jfr 6:14f). Prästämbetet var förbehållet leviterna (4 Mos 18:7).
2 Samuelsboken 8:15-18
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
15 David regerade över hela Israel och sörjde för lag och rätt för hela sitt folk.
16 Joav, Serujas son, var överbefälhavare för hären. Joshafat, Achiluds son, var kansler. 17 Sadok, Achituvs son, och Achimelek, Evjatars son, var präster, och Seraja var kungens sekreterare. 18 Benaja, Jojadas son, var chef för keretéerna och peletéerna, och Davids söner var präster[a].
Read full chapterFootnotes
- 8:18 Davids söner kunde naturligtvis inte vara präster i ordets ordinarie betydelse eftersom de inte kom från det prästerliga släktledet. Här används ordet på ett vidare sätt, syftande på någon form av ledarposition eller tillfälliga prästliknande uppgifter (2 Sam 20:26).
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.