23 ”Säg till Aron och hans söner: När ni välsignar[a] Israels barn ska ni säga till dem:

24 (A) Herren välsigne dig
    och bevare dig.
25 Herren låte sitt ansikte lysa över dig
    och vare dig nådig.
26 Herren vände sitt ansikte till dig
    och give dig frid.

27 Så ska de lägga mitt namn på Israels barn, och jag ska då välsigna dem.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:23 När ni välsignar   Tempelprästerna välsignade med lyfta händer (3 Mos 9:22, liksom Jesus i Luk 24:50) och uttalade då Guds namn Jhvh utan omskrivningar. En välsignelse uttalades t ex vid avsked (Jos 14:13, 22:6f, 2 Sam 6:18). Välsignelsens ord har hittats på en silveramulett i en grav i Hinnomsdalen sydväst om Jerusalem från ca 600 f Kr. Det är det äldsta fragmentet av bibeltext som överlevt till i dag.

23 ”Säg till Aron och hans söner att de ska välsigna Israels folk med dessa ord:

24 Herren välsigne
    och bevare dig.
25 Herren låte sitt ansikte lysa mot dig
    och vare nådig mot dig,
26 Herren vände sitt ansikte till dig
    och ge dig sin frid[a].’

27 Så ska Aron och hans söner lägga mitt namn[b] över Israels folk och jag ska själv välsigna dem.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:26 Frid är en mycket begränsad översättning; vi saknar ord för hebreiskas shalom, ett ord som egentligen omfattar allt som är gott.
  2. 6:27 Namn syftar i bibliskt tänkande på hela ens väsen eller person(-lighet).