5 Moseboken 18:11
Svenska Folkbibeln 2015
11 (A) ingen som utövar besvärjelsekonster, ingen andebesvärjare, ingen som utövar magi och ingen som söker råd hos de döda.
Read full chapter
5 Moseboken 18:11
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
11 eller besvärjelser eller rådfråga de dödas andar eller spådomsandar eller ha kontakt med de döda.
Read full chapter
Jesaja 8:19
Svenska Folkbibeln 2015
19 När de säger till er: "Fråga andebesvärjare och spåmän, dem som viskar och mumlar", så svara: "Ska inte ett folk fråga sin Gud? Ska man fråga de döda för de levande?"
Read full chapter
Jesaja 8:19
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
19 När de säger till er: ”Fråga andebesvärjare och spåmän, dem som viskar och mumlar”, skulle då inte folk fråga sin Gud? Ska man fråga de döda i stället för de levande?[a]
Read full chapterFootnotes
- 8:19 Grundtexten är svårförståelig och översättningen osäker.
Jesaja 19:3
Svenska Folkbibeln 2015
3 (A) Egyptiernas mod ska försvinna,
jag ska göra deras planer om intet.
De ska fråga
sina avgudar och trollkarlar,
andebesvärjare och spåmän.
Jesaja 19:3
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
3 Egypterna tappar modet,
och deras planer gör jag om intet.
De rådfrågar avgudar, gengångare,
de dödas andar och spådomsandar.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.