15 Då blev Jeshurun[a] fet och slog bakut.
        Du blev fet och tjock och stinn.
    Han övergav Gud, sin skapare,
        och föraktade
            sin frälsnings klippa.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:15 Jeshurun   Poetiskt namn på Israel, troligen bildat av Jashár, ”rättrådig”.

15 Men Jeshurun[a] fick för mycket av det goda och slog bakut.
    Du blev övergödd, tjock och trög.
Han övergav sin Gud, sin skapare,
    den klippa som räddat honom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:15 Ett poetiskt namn för Israel och betyder kanske den rättfärdige.

11 (A) Har ett folk någonsin
    bytt bort sina gudar?
        Och ändå är de inga gudar.
    Men mitt folk har bytt bort
        sin härlighet
    mot något som inte kan hjälpa.

Read full chapter

11 Har något annat folk någonsin bytt ut sina gudar,
    som ändå inte är några gudar?
Men mitt folk har bytt bort sin härlighet[a]
    mot en värdelös avgud.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:11 En urtida skriftlärd tradition som är omnämnd i den masoretiska texten visar att den ursprungliga formuleringen löd: min härlighet.

(A) Men ju bättre bete de fick,
        desto mättare blev de,
    och när de var mätta
        blev deras hjärtan högmodiga,
    och därför glömde de mig.

Read full chapter

När de betade blev de mätta,
    och när de blev mätta
blev de övermodiga
    och glömde bort mig.

Read full chapter

Vänd inte tillbaka till lagen

Förr, när ni inte kände Gud, var ni slavar under gudar som egentligen inte är några gudar.

Read full chapter

Vänd inte tillbaka till slaveriet

Innan ni kände Gud var ni slavar under gudar som faktiskt inte är några gudar.

Read full chapter