15 (A) Det var han som ledde dig genom den stora och fruktansvärda öknen, bland giftiga ormar och skorpioner och över torr mark utan vatten. Men han lät vatten komma fram åt dig ur den hårda klippan

Read full chapter

15 Han ledde dig genom den stora och fruktansvärda öknen med dess farliga ormar och skorpioner och brist på vatten. Han gav dig vatten från den hårda klippan,

Read full chapter

10 Han fann honom i öknens land,
        i ödslig, tjutande ödemark.
    Han omslöt honom
        och tog honom i sin vård,
    han bevarade honom
        som sin ögonsten[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:10 sin ögonsten   Ordagrant: ”den lille mannen i sitt öga”, alltså den känsliga pupillen.

10 Han fann honom i öknen,
    i ödslig, ylande ödemark,
han bevarade honom, tog hand om honom
    och skyddade honom som sin ögonsten.

Read full chapter

10 Men ingen frågar:
        ”Var är Gud som har skapat mig,
    han som låter lovsånger
        ljuda[a] i natten,

Read full chapter

Footnotes

  1. 35:10 låter lovsånger ljuda   Annan översättning: ”ger styrka”.

10 Men ingen frågar: ”Var finns Gud, min Skapare,
    som låter sång ljuda i natten,[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 35:10 Eller: …som ger styrka i natten.

(A) Det var jag som vårdade dig i öknen,
    i den brännande torkans land.

Read full chapter

Jag tog hand om dig i öknen,
    i den brännande hettans land.

Read full chapter