Font Size
Acts 21:38
New English Translation
Acts 21:38
New English Translation
38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion[a] and led the 4,000 men of the ‘Assassins’[b] into the wilderness[c] some time ago?”[d]
Read full chapterFootnotes
- Acts 21:38 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”
- Acts 21:38 tn Grk “of the Sicarii.”sn The term “Assassins” is found several times in the writings of Josephus (J. W. 2.13.3 [2.254-257]; Ant. 20.8.10 [20.186]). It was the name of the most fanatical group among the Jewish nationalists, very hostile to Rome, who did not hesitate to assassinate their political opponents. They were named Sicarii in Latin after their weapon of choice, the short dagger or sicarius which could be easily hidden under one’s clothing. In effect, the officer who arrested Paul had thought he was dealing with a terrorist.
- Acts 21:38 tn Or “desert.”
- Acts 21:38 tn Grk “before these days.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.