13 (A) I min syn om natten såg jag, och se, en som liknade en människoson kom med himlens skyar. Han närmade sig den Gamle och fördes fram inför honom.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:13 Citeras av Jesus, Människosonen, i Matt 24:30, 26:64, Mark 13:26, 14:62, Luk 21:27.

13 I mina syner om natten fick jag sedan se någon som liknade en människoson komma på himlens moln. Han närmade sig den Evige bortom all tid och fördes fram inför honom.

Read full chapter

10 (A) Men över Davids hus och över Jerusalems invånare ska jag utgjuta nådens och bönens Ande, så att de ser upp till mig som de har genomborrat. De ska sörja över honom som man sörjer ende sonen, och de ska gråta bittert över honom som man gråter över sin förstfödde.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:10 Versen citeras i Joh 19:37 och Upp 1:7 som profetia om den korsfäste Messias.

Klagan över Den genomborrade

10 Över Davids ätt och över Jerusalems invånare ska jag utgjuta en nådens och bönens ande[a]. De ska se upp till mig som de har genomborrat, sörja honom som man sörjer den ende sonen och gråta bittert som man gråter över den förstfödde.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:10 Eller: Ande

30 (A) Då ska Människosonens tecken synas på himlen, och jordens alla folk ska jämra sig när de ser Människosonen komma[a] på himlens moln med stor makt och härlighet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:30 när de ser Människosonen komma   Se Dan 7:13f.

30 Då ska Människosonens tecken visa sig på himlen, och alla folk på jorden ska jämra sig och klaga. De ska få se Människosonen komma på himlens moln med makt och stor härlighet.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:30 Jfr Dan 7:13.

37 Och ett annat ställe i Skriften säger: De ska se upp till honom som de har genomborrat.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:37 Sak 12:10.

37 På ett annat ställe står det: ”De ska se upp till honom som de har genomborrat”[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:37 Se Sak 12:10.