Add parallel Print Page Options

20 Mais le prophète qui aura l'audace de dire en mon nom une parole que je ne lui aurai point commandé de dire, ou qui parlera au nom d'autres dieux, ce prophète-là sera puni de mort.

Read full chapter

20 Mais si un prophète a l’arrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonné de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.’

Read full chapter

20 Mais si un prophète a l’audace de prononcer en mon nom un message dont je ne l’ai pas chargé, ou s’il se met à parler au nom d’autres divinités, il sera mis à mort.

Read full chapter

Fils de l'homme, prophétise contre les prophètes d'Israël qui prophétisent, Et dis à ceux qui prophétisent selon leur propre coeur: Écoutez la parole de l'Éternel!

Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Malheur aux prophètes insensés, Qui suivent leur propre esprit et qui ne voient rien!

Read full chapter

«Fils de l’homme, prophétise à l’intention des prophètes d'Israël! Tu diras à ceux qui prophétisent d’après leurs penchants: ‘Ecoutez la parole de l'Eternel!’

»Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Malheur aux prophètes fous

qui suivent leur propre inspiration et ne discernent rien!

Read full chapter

Fils d’homme, prophétise sur les prophètes d’Israël qui prétendent prophétiser, mais qui n’apportent que des prophéties de leur propre cru. Dis-leur : « Ecoutez donc la parole de l’Eternel : Voici ce que vous dit le Seigneur, l’Eternel : Malheur à vous, prophètes insensés, car vous suivez votre propre inspiration et vous n’avez reçu aucune révélation.

Read full chapter

10 Ces choses arriveront parce qu'ils égarent mon peuple, En disant: Paix! quand il n'y a point de paix. Et mon peuple bâtit une muraille, Et eux, ils la couvrent de plâtre.

Read full chapter

10 »Tout cela arrivera parce qu'ils égarent mon peuple

en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va.

Mon peuple construit un muret

et eux, ils le couvrent de plâtre.

Read full chapter

10 Car ils égarent mon peuple en annonçant la paix quand il n’y a pas la paix. Ils se contentent de crépir le mur que mon peuple a bâti[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.10 Pour les v. 10-16, voir 22.28 ; Jr 6.12-15 ; 8.10-12.

22 Parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, Quand moi-même je ne l'ai point attristé, Et parce que vous fortifiez les mains du méchant Pour l'empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,

Read full chapter

22 »Vous découragez le juste par des mensonges,

alors que moi-même je ne l'ai pas attristé,

et vous encouragez le méchant,

l’empêchant ainsi de renoncer à sa mauvaise conduite et de conserver la vie.

Read full chapter

22 Parce que vous découragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas qu’ils soient découragés, et qu’aussi vous encouragez les œuvres des méchants, les empêchant ainsi d’abandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie,

Read full chapter

Ainsi parle l'Éternel sur les prophètes qui égarent mon peuple, Qui annoncent la paix si leurs dents ont quelque chose à mordre, Et qui publient la guerre si on ne leur met rien dans la bouche:

Read full chapter

Voici ce que dit l'Eternel à propos des prophètes qui égarent mon peuple,

qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose à mordre

et qui proclament la guerre si l’on ne met rien dans leur bouche:

Read full chapter

Contre les faux prophètes

Voici ce que dit l’Eternel |des faux prophètes
qui égarent mon peuple :
Ils prédisent la paix
à qui met sous leurs dents |un bon morceau à mordre,
et annoncent la guerre
à qui ne remplit pas leur bouche.

Read full chapter

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges: Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! Ce sera pour ce peuple un prophète.

Read full chapter

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges:

«Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes»,

il sera pour ce peuple un prophète.

Read full chapter

11 Car si un homme vient |qui court après le vent,
qui profère des mensonges et qui dit :
« Pour toi je vais débiter des paroles[a],
distiller du bon vin[b], |des boissons enivrantes »,
cet homme-là devient |le distillateur de paroles |pour tout ce peuple !

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.11 Voir 2.6 et note.
  2. 2.11 Autre traduction : pour du bon vin. Soit les paroles agréables distillées par les faux prophètes sont comparées à du bon vin, soit les faux prophètes distillent de telles paroles pour être payés en retour par du bon vin de la part de leurs auditeurs.

32 Voici, dit l'Éternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Éternel.

Read full chapter

32 J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel.

Ils les répètent et ils égarent mon peuple

par leurs mensonges et par leur vantardise.

Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre.

Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.

Read full chapter

32 Je vais m’en prendre, déclare l’Eternel, à ces prophètes qui ont des songes mensongers, qui les racontent pour égarer mon peuple par leurs mensonges et par leurs balivernes. Car moi, je ne les ai pas mandatés, je ne leur ai pas donné d’ordre, ils ne sont, pour ce peuple, d’aucune utilité, l’Eternel le déclare.

Read full chapter

34 Et le prophète, le sacrificateur, ou celui du peuple Qui dira: Menace de l'Éternel, Je le châtierai, lui et sa maison.

Read full chapter

34 Et le prophète, le prêtre ou le membre du peuple

qui prétendra avoir reçu un message de l'Eternel,

j’interviendrai contre lui et contre sa famille.’

Read full chapter

34 Et si un prophète ou un prêtre, ou si quelqu’un du peuple déclare : « Voici le message dont l’Eternel me charge », je punirai cet homme ainsi que sa famille.

Read full chapter

26 Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur coeur?

Read full chapter

26 Jusqu'à quand ces prophètes auront-ils à cœur de prophétiser des faussetés,

de prophétiser des supercheries de leur invention?

Read full chapter

26 Combien de temps encore auront-ils donc en tête, de prophétiser le mensonge, ces prophètes qui proclament leurs inventions trompeuses ?

Read full chapter