Add parallel Print Page Options

20 Pero si el asunto es verdad(A), que la joven no fue hallada virgen, 21 entonces llevarán a la joven a la puerta de la casa de su padre, y los hombres de su ciudad la apedrearán hasta que muera, porque ella ha cometido una terrible ofensa[a] en Israel prostituyéndose en la casa de su padre(B). Así quitarás el mal de en medio de ti(C).

22 »Si se encuentra a un hombre acostado con una mujer casada, los dos morirán(D), el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer. Así quitarás el mal de Israel.

23 »Si hay una joven virgen que está comprometida a un hombre, y otro hombre la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella(E), 24 entonces ustedes llevarán a los dos a la puerta de esa ciudad y los apedrearán hasta que mueran; la joven, porque no dio voces en la ciudad, y el hombre, porque ha violado a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 22:21 O infamia.

20 Mas si resultare ser verdad que no se halló virginidad en la joven, 21 entonces la sacarán a la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán los hombres de su ciudad, y morirá, por cuanto hizo vileza en Israel fornicando en casa de su padre; así quitarás el mal de en medio de ti.

22 Si fuere sorprendido alguno acostado con una mujer casada con marido, ambos morirán, el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer también; así quitarás el mal de Israel.

23 Si hubiere una muchacha virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se acostare con ella; 24 entonces los sacaréis a ambos a la puerta de la ciudad, y los apedrearéis, y morirán; la joven porque no dio voces en la ciudad, y el hombre porque humilló a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti.

Read full chapter

24 »Cuando alguien toma una mujer y se casa con ella, si sucede que no le es agradable[a] porque ha encontrado algo reprochable en ella(A), y le escribe certificado de divorcio, lo pone en su mano y la despide de su casa(B), y ella sale de su casa y llega a ser mujer de otro hombre; si el segundo marido la aborrece y le escribe certificado de divorcio, lo pone en su mano y la despide de su casa, o si muere este último marido que la tomó para ser su mujer, al primer marido que la despidió no le es permitido tomarla nuevamente como mujer, porque ha sido despreciada[b]; pues eso es abominación ante el Señor(C). No traerás pecado sobre la tierra que el Señor tu Dios te da por heredad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 24:1 Lit. no halla gracia ante sus ojos.
  2. Deuteronomio 24:4 Lit. manchada.

24 Cuando alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa indecente, le escribirá carta de divorcio,(A) y se la entregará en su mano, y la despedirá de su casa. Y salida de su casa, podrá ir y casarse con otro hombre. Pero si la aborreciere este último, y le escribiere carta de divorcio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; o si hubiere muerto el postrer hombre que la tomó por mujer, no podrá su primer marido, que la despidió, volverla a tomar para que sea su mujer, después que fue envilecida; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad.

Read full chapter

dijeron* a Jesús: «Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo del adulterio.

Read full chapter

le dijeron: Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo de adulterio.

Read full chapter

Y en la ley, Moisés nos ordenó apedrear a esta clase de mujeres(A). ¿Tú, pues, qué dices?».

Read full chapter

Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres.(A) Tú, pues, ¿qué dices?

Read full chapter