15 Hon svarade: ”Låt mig få en avskedsgåva[a]. Eftersom du har gett mig Negevöknen[b], så låt mig få vattenkällor.” Kaleb gav henne då de övre och de nedre källorna.

Juda intar de södra delarna

16 (A) Barnen till keniten, Moses svärfar, hade kommit upp från Palmstaden[c] med Juda barn till Juda öken söder om Arad. Där bosatte de sig bland folket. 17 (B) Men Juda drog ut med sin bror Simeon, och de slog kananeerna som bodde i Sefat och vigde staden åt förintelse. Så fick den namnet Horma.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:15 avskedsgåva   Ordagrant: ”välsignelse”.
  2. 1:15 du har gett mig Negevöknen   Annan översättning: ”du har gift bort mig till Negevöknen”.
  3. 1:16 Palmstaden   Jeriko (5 Mos 34:3).
  4. 1:17 Horma   Betyder ”förintelse”. Platsen hade härjats även på Moses tid (4 Mos 21:3).

15 Hon svarade: ”Ge mig en gåva! Du har gett mig land i Negev men ge mig några vattenkällor också!”

Då gav Kalev henne de övre och de nedre källorna.

16 Ättlingarna till Moses svärfar, kainéerna, hade följt med judéerna från Palmstaden mot Juda öken i Negev nära Arad. De slog sig ner där bland folket.

17 Därefter förenade sig Juda med sin bror Simon och de stred mot kanaanéerna vid staden Sefat. De vigde staden åt förintelse och därför kallas den Horma.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:17 Horma betyder förstörelse.