16 (A) Då lät Herren domare uppstå, som frälste dem ur deras plundrares hand.

Read full chapter

16 Men Herren utsåg domare bland folket som skulle rädda dem från deras plundrare.

Read full chapter

18 (A) När Herren lät domare uppstå bland dem, var han med domaren och frälste dem ur deras fienders hand så länge domaren levde. Herren förbarmade sig när de jämrade sig över sina förtryckare och plågare.

Read full chapter

18 Varje domare som Herren insatte åt dem och som han var med, räddade under sin livstid Israels folk från dess fiender, för Herren tyckte synd om dem när de jämrade sig över det förtryck de fick utstå.

Read full chapter

Men Israels barn ropade till Herren, och Herren lät en frälsare uppstå bland Israels barn som räddade dem: Otniel,[a] son till Kenas, Kalebs yngre bror.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:9 Otniel   Betyder troligen ”Gud är min beskyddare”. Brorson och svärson till Kaleb (1:13).

men när folket ropade till Herren, utsåg han Kalevs brorson Otniel, son till Kenas, Kalevs yngre bror, till att rädda dem.

Read full chapter

(A) För jag är Herren din Gud,
        Israels Helige, din Frälsare.
    Jag ger Egypten till lösen för dig,
        Nubien och Seba[a] i ditt ställe.

Read full chapter

Footnotes

  1. 43:3 Nubien och Seba   Nuvarande Sudan och Jemen.

Jag är Herren, din Gud,
    Israels helige, din räddare.
Jag ger Egypten till lösen för dig,
    och Kush och Seba i utbyte.

Read full chapter

15 (A) Du är sannerligen
        en Gud som döljer sig,
    du Israels Gud, du Frälsare.

Read full chapter

15 Du är sannerligen en dold Gud,
    du Israels räddare.

Read full chapter