Add parallel Print Page Options

14 (A)Omukazi ow’amagezi yeezimbira ennyumba ye,
    naye omusirusiru eyiye agyemenyera n’emikono gye.

Omuntu atambulira mu bugolokofu atya Mukama,
    naye ow’amakubo amakyamu anyooma Mukama.

(B)Ebigambo by’omusirusiru bye bimuviirako okukubwa,
    naye eby’abatuukirivu binaabakuumanga.

Awataba nte nnume ezirima ebyagi biba bikalu,
    naye emmere ennyingi eva mu maanyi gaazo.

(C)Omujulizi ow’amazima talimba,
    naye ow’obulimba ayogera bya bulimba.

Omukudaazi anoonya amagezi n’atagalaba,
    naye okumanya kwanguyira omuntu ategeera.

Teweeretereza muntu musirusiru,
    kubanga tewali by’amagezi biva mu kamwa ke.

(D)Omutegeevu mugezi kubanga afaayo okutegeera by’akola,
    naye atalina magezi musirusiru kubanga yeerimba nti amanyi.

Abasirusiru banyooma okugololwa nga bakoze ensobi,
    naye abalongoofu baagala emirembe.

10 Buli mutima gumanya okulumwa kwagwo,
    tewali ayinza kugusanyukirako.

11 (E)Ennyumba y’abakozi b’ebibi erizikirizibwa,
    naye eweema y’abatuukirivu erikulaakulana.

12 (F)Waliwo ekkubo erirabika nga ttuufu eri omuntu,
    naye ng’enkomerero yaalyo kufa.

13 (G)Enseko zandibaawo naye ng’omutima gujjudde ennaku,
    era n’enkomerero y’essanyu eyinza okufuuka obuyinike.

14 (H)Omuntu atalina kukkiriza alisasulwa empeera emusaanira olw’ebikolwa bye,
    n’omuntu omulungi naye alisasulwa eyiye.

15 Ow’amagezi amatono amala gakkiriza buli kigambo ky’awulira,
    naye omuntu omutegeevu yeegendereza amakubo ge.

16 (I)Omuntu ow’amagezi atya Mukama n’aleka okukola ebibi,
    naye omusirusiru yeepankapanka era teyeegendereza.

17 (J)Omuntu asunguwala amangu akola eby’obusirusiru,
    n’omukalabakalaba akyayibwa.

18 Abatalina magezi basikira butaliimu,
    naye abategeevu batikkirwa engule ey’okumanya.

19 (K)Abakozi b’ebibi balivuunamira abatuukirivu,
    n’aboonoonyi ne bavuunama mu miryango gy’abatuukirivu.

Omugagga n’Omwavu

20 (L)Omwavu alagajjalirwa abantu nga ne muliraanwa we omutwaliddemu,
    naye abagagga baba n’emikwano mingi.

21 (M)Anyooma muliraanwa we akola kibi,
    naye alina omukisa oyo asaasira abaavu.

22 Abateekateeka okukola ebibi, tebawaba?
    Naye okwagala n’amazima binaabeeranga n’abo abateesa okukola obulungi.

23 Buli mulimu ogukolebwa n’amaanyi gubaako amagoba,
    naye okwogera obwogezi kireeta bwavu bwokka.

24 Abagezi bafuna engule ey’obugagga,
    naye obusirusiru bw’abatalina magezi buzaala busirusiru.

25 (N)Omujulizi ow’amazima awonya obulamu bw’abantu,
    naye omujulizi ow’obulimba aba mulimba.

26 (O)Atya Mukama alina ekiddukiro eky’amaanyi,
    era n’abaana be balibeera n’obuddukiro.

27 (P)Okutya Mukama ye nsulo y’obulamu,
    kuleetera omuntu okwewala emitego gy’okufa.

28 Ekitiibwa kya kabaka kiri mu kuba n’abantu bangi,
    naye omukulembeze ataba n’abantu abeera mu kabi.

29 (Q)Omuntu omugumiikiriza aba n’okutegeera kungi,
    naye oyo asunguwala amangu ayolesa obusirusiru.

30 (R)Omutima ogulina emirembe guwangaaza omuntu,
    naye obuggya buvunza amagumba ge.

31 (S)Omuntu atulugunya abaavu anyooma oyo eyabatonda,
    naye buli abakwatirwa ekisa, agulumiza Katonda.

32 (T)Akacwano bwe kajja, omukozi w’ebibi agwa,
    naye omutuukirivu ne mu kufa aba n’obuddukiro.

33 (U)Amagezi gabeera mu mutima gw’omuntu alina okutegeera,
    era yeeyoleka ne mu basirusiru.

34 (V)Obutuukirivu buzimba eggwanga,
    naye ekibi kiswaza abantu ab’engeri zonna.

35 (W)Kabaka asanyukira omuddu akola eby’amagezi,
    naye obusungu bwa kabaka bunaabuubuukiranga ku oyo akola ebiswaza.

14 The wise woman builds her house,(A)
    but with her own hands the foolish one tears hers down.

Whoever fears the Lord walks uprightly,
    but those who despise him are devious in their ways.

A fool’s mouth lashes out with pride,(B)
    but the lips of the wise protect them.(C)

Where there are no oxen, the manger is empty,
    but from the strength of an ox(D) come abundant harvests.

An honest witness does not deceive,
    but a false witness pours out lies.(E)

The mocker seeks wisdom and finds none,
    but knowledge comes easily to the discerning.(F)

Stay away from a fool,
    for you will not find knowledge on their lips.

The wisdom of the prudent is to give thought to their ways,(G)
    but the folly of fools is deception.(H)

Fools mock at making amends for sin,
    but goodwill is found among the upright.

10 Each heart knows its own bitterness,
    and no one else can share its joy.

11 The house of the wicked will be destroyed,(I)
    but the tent of the upright will flourish.(J)

12 There is a way that appears to be right,(K)
    but in the end it leads to death.(L)

13 Even in laughter(M) the heart may ache,
    and rejoicing may end in grief.

14 The faithless will be fully repaid for their ways,(N)
    and the good rewarded for theirs.(O)

15 The simple believe anything,
    but the prudent give thought to their steps.(P)

16 The wise fear the Lord and shun evil,(Q)
    but a fool(R) is hotheaded and yet feels secure.

17 A quick-tempered person(S) does foolish things,(T)
    and the one who devises evil schemes is hated.(U)

18 The simple inherit folly,
    but the prudent are crowned with knowledge.

19 Evildoers will bow down in the presence of the good,
    and the wicked at the gates of the righteous.(V)

20 The poor are shunned even by their neighbors,
    but the rich have many friends.(W)

21 It is a sin to despise one’s neighbor,(X)
    but blessed is the one who is kind to the needy.(Y)

22 Do not those who plot evil go astray?(Z)
    But those who plan what is good find[a] love and faithfulness.

23 All hard work brings a profit,
    but mere talk leads only to poverty.

24 The wealth of the wise is their crown,
    but the folly of fools yields folly.(AA)

25 A truthful witness saves lives,
    but a false witness is deceitful.(AB)

26 Whoever fears the Lord has a secure fortress,(AC)
    and for their children it will be a refuge.(AD)

27 The fear of the Lord is a fountain of life,(AE)
    turning a person from the snares of death.(AF)

28 A large population is a king’s glory,
    but without subjects a prince is ruined.(AG)

29 Whoever is patient has great understanding,(AH)
    but one who is quick-tempered displays folly.(AI)

30 A heart at peace gives life to the body,
    but envy rots the bones.(AJ)

31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker,(AK)
    but whoever is kind to the needy honors God.(AL)

32 When calamity comes, the wicked are brought down,(AM)
    but even in death the righteous seek refuge in God.(AN)

33 Wisdom reposes in the heart of the discerning(AO)
    and even among fools she lets herself be known.[b]

34 Righteousness exalts a nation,(AP)
    but sin condemns any people.

35 A king delights in a wise servant,
    but a shameful servant arouses his fury.(AQ)

Footnotes

  1. Proverbs 14:22 Or show
  2. Proverbs 14:33 Hebrew; Septuagint and Syriac discerning / but in the heart of fools she is not known