Restoration of Israel’s Mountains

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord.(A) This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha!(B) The ancient heights(C) have become our possession,”’ therefore, prophesy and say, ‘This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,(D) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder(E) and a mockery to the rest of the nations all around.

“‘This is what the Lord God says: Certainly in my burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom,(F) who took[a] my land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt(G) so that its pastureland became[b] plunder. Therefore, prophesy concerning Israel’s land, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: This is what the Lord God says: Look, I speak in my burning zeal(H) because you have endured the insults of the nations. Therefore, this is what the Lord God says: I swear[c] that the nations all around you will endure their own insults.(I)

“‘You, mountains of Israel, will produce your branches(J) and bear your fruit for my people Israel, since their arrival is near. Look! I am on your side; I will turn toward you,(K) and you will be tilled and sown. 10 I will fill you with people, with the whole house of Israel in its entirety.(L) The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. 11 I will fill you with people and animals,(M) and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make you better off than you were before. Then you will know that I am the Lord.(N) 12 I will cause people, my people Israel, to walk on you; they will possess you,(O) and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.

13 “‘This is what the Lord God says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”(P) 14 therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children.[d] This is the declaration of the Lord God. 15 I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore;(Q) you will no longer cause your nation to stumble.[e] This is the declaration of the Lord God.’”

Restoration of Israel’s People

16 The word of the Lord came to me: 17 “Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions.(R) Their behavior before me was like menstrual impurity.(S) 18 So I poured out my wrath(T) on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries.(U) I judged them according to their conduct and actions.(V) 20 When they came to the nations where they went, they profaned my holy name,(W) because it was said about them, ‘These are the people of the Lord, yet they had to leave his land in exile.’ 21 Then I had concern for my holy name,(X) which the house of Israel profaned among the nations where they went.

22 “Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act,(Y) house of Israel, but for my holy name,(Z) which you profaned among the nations where you went. 23 I will honor the holiness of my great name, which has been profaned among the nations—the name you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord—this is the declaration of the Lord God—when I demonstrate my holiness through you in their sight.(AA)

24 “‘For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.(AB) 25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean.(AC) I will cleanse you from all your impurities and all your idols.(AD) 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you;(AE) I will remove your heart of stone[f] and give you a heart of flesh.(AF) 27 I will place my Spirit within you(AG) and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.(AH) 28 You will live in the land that I gave your ancestors;(AI) you will be my people, and I will be your God.(AJ) 29 I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.(AK) 30 I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.

31 “‘You will remember your evil ways and your deeds that were not good,(AL) and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.(AM) 32 It is not for your sake that I will act(AN)—this is the declaration of the Lord God—let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!

33 “‘This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.(AO) 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by. 35 They will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden.(AP) The cities that were once ruined, desolate, and demolished are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt what was demolished and have replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken and I will do it.(AQ)

37 “‘This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them:(AR) I will multiply them in number like a flock.[g] 38 So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as Jerusalem(AS) is filled with a flock of sheep for sacrifice[h] during its appointed festivals. Then they will know that I am the Lord.’”

The Valley of Dry Bones

37 The hand of the Lord was on me,(AT) and he brought me out by his Spirit(AU) and set me down in the middle of the valley; it was full of bones. He led me all around them. There were a great many of them on the surface of the valley, and they were very dry. Then he said to me, “Son of man, can these bones live?”

I replied, “Lord God, only you know.”(AV)

He said to me, “Prophesy concerning these bones and say to them: Dry bones, hear the word of the Lord! This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.(AW) I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the Lord.”(AX)

So I prophesied as I had been commanded. While I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. As I looked, tendons appeared on them, flesh grew, and skin covered them, but there was no breath in them. He said to me, “Prophesy to the breath,[i] prophesy, son of man. Say to it: This is what the Lord God says: Breath, come from the four winds and breathe into these slain so that they may live!” (AY) 10 So I prophesied as he commanded me; the breath entered them,(AZ) and they came to life and stood on their feet, a vast army.

11 Then he said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel.(BA) Look how they say, ‘Our bones are dried up,(BB) and our hope has perished;(BC) we are cut off.’(BD) 12 Therefore, prophesy and say to them, ‘This is what the Lord God says: I am going to open your graves and bring you up from them,(BE) my people, and lead you into the land of Israel. 13 You will know that I am the Lord, my people, when I open your graves and bring you up from them.(BF) 14 I will put my Spirit in you,(BG) and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I am the Lord. I have spoken, and I will do it.(BH) This is the declaration of the Lord.’”

The Reunification of Israel

15 The word of the Lord came to me: 16 “Son of man, take a single stick and write on it:(BI) Belonging to Judah and the Israelites associated with him. Then take another stick and write on it: Belonging to Joseph—the stick of Ephraim—and all the house of Israel associated with him.(BJ) 17 Then join them together into a single stick so that they become one in your hand.(BK) 18 When your people ask you, ‘Won’t you explain to us what you mean by these things?’—(BL) 19 tell them, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel associated with him, and put them together with the stick of Judah. I will make them into a single stick so that they become one in my hand.’

20 “When the sticks you have written on are in your hand and in full view of the people,(BM) 21 tell them, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.(BN) I will gather them from all around and bring them into their own land. 22 I will make them one nation in the land,(BO) on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them.(BP) They will no longer be two nations and will no longer be divided into two kingdoms. 23 They will not defile themselves anymore with their idols,(BQ) their abhorrent things, and all their transgressions.(BR) I will save them from all their apostasies by which[j] they sinned,(BS) and I will cleanse them. Then they will be my people, and I will be their God.(BT) 24 My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them.(BU) They will follow my ordinances, and keep my statutes and obey them.(BV)

25 “‘They will live in the land that I gave to my servant Jacob,(BW) where your ancestors lived. They will live in it forever with their children and grandchildren, and my servant David will be their prince forever.(BX) 26 I will make a covenant of peace with them;(BY) it will be a permanent covenant(BZ) with them. I will establish and multiply them and will set my sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them;(CA) I will be their God, and they will be my people.(CB) 28 When my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the Lord, sanctify Israel.’”(CC)

Footnotes

  1. 36:5 Lit gave
  2. 36:5 Or contempt, to empty it of; Hb obscure
  3. 36:7 Lit lift up my hand
  4. 36:14 Alt Hb tradition reads and cause your nation to stumble
  5. 36:15 Some Hb mss, Tg read no longer bereave your nation of children
  6. 36:26 Lit stone from your flesh
  7. 36:37 Lit flock of people
  8. 36:38 Lit as the consecrated flock, as the flock of Jerusalem
  9. 37:9 Or wind, or spirit, also in v. 10
  10. 37:23 Some Hb mss, LXX, Sym; other Hb mss read their settlements where

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(A) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(B) The enemy said of you, “Aha!(C) The ancient heights(D) have become our possession.(E)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(F) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(G) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(H) to the desolate ruins(I) and the deserted(J) towns that have been plundered and ridiculed(K) by the rest of the nations around you(L) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(M) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(N) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(O) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(P) that the nations around you will also suffer scorn.(Q)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(R) for my people Israel, for they will soon come home. I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown,(S) 10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins(T) rebuilt.(U) 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful(V) and become numerous. I will settle people(W) on you as in the past(X) and will make you prosper more than before.(Y) Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance;(Z) you will never again deprive them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, “You devour people(AA) and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.(AB)’”

Israel’s Restoration Assured

16 Again the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness(AC) in my sight.(AD) 18 So I poured out(AE) my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered(AF) through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.(AG) 20 And wherever they went among the nations they profaned(AH) my holy name, for it was said of them, ‘These are the Lord’s people, and yet they had to leave his land.’(AI) 21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.(AJ)

22 “Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name,(AK) which you have profaned(AL) among the nations where you have gone.(AM) 23 I will show the holiness of my great name,(AN) which has been profaned(AO) among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,(AP) declares the Sovereign Lord, when I am proved holy(AQ) through you before their eyes.(AR)

24 “‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.(AS) 25 I will sprinkle(AT) clean water on you, and you will be clean; I will cleanse(AU) you from all your impurities(AV) and from all your idols.(AW) 26 I will give you a new heart(AX) and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone(AY) and give you a heart of flesh.(AZ) 27 And I will put my Spirit(BA) in you and move you to follow my decrees(BB) and be careful to keep my laws.(BC) 28 Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people,(BD) and I will be your God.(BE) 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine(BF) upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.(BG) 31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.(BH) 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed(BI) and disgraced for your conduct, people of Israel!(BJ)

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse(BK) you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins(BL) will be rebuilt.(BM) 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35 They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden;(BN) the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.(BO) 36 Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’(BP)

37 “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israel’s plea(BQ) and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,(BR) 38 as numerous as the flocks for offerings(BS) at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.(BT)

The Valley of Dry Bones

37 The hand of the Lord was on me,(BU) and he brought me out by the Spirit(BV) of the Lord and set me in the middle of a valley;(BW) it was full of bones.(BX) He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. He asked me, “Son of man, can these bones live?”

I said, “Sovereign Lord, you alone know.(BY)

Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the Lord!(BZ) This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath[a] enter you, and you will come to life.(CA) I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.(CB)’”

So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.

Then he said to me, “Prophesy to the breath;(CC) prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds(CD) and breathe into these slain, that they may live.’” 10 So I prophesied as he commanded(CE) me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.(CF)

11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’(CG) 12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.(CH) 13 Then you, my people, will know that I am the Lord,(CI) when I open your graves and bring you up from them.(CJ) 14 I will put my Spirit(CK) in you and you will live, and I will settle(CL) you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.(CM)’”

One Nation Under One King

15 The word of the Lord came to me: 16 “Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites(CN) associated with him.(CO)’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’ 17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand.(CP)

18 “When your people ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’(CQ) 19 say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’(CR) 20 Hold before their eyes the sticks you have written on 21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.(CS) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel.(CT) There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.(CU) 23 They will no longer defile(CV) themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding,[b](CW) and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.(CX)

24 “‘My servant David(CY) will be king(CZ) over them, and they will all have one shepherd.(DA) They will follow my laws and be careful to keep my decrees.(DB) 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived.(DC) They and their children and their children’s children will live there forever,(DD) and David my servant will be their prince forever.(DE) 26 I will make a covenant of peace(DF) with them; it will be an everlasting covenant.(DG) I will establish them and increase their numbers,(DH) and I will put my sanctuary among them(DI) forever.(DJ) 27 My dwelling place(DK) will be with them; I will be their God, and they will be my people.(DL) 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy,(DM) when my sanctuary is among them forever.(DN)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 37:5 The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14).
  2. Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned