Genèse 8:21
La Bible du Semeur
21 L’Eternel sentit le parfum apaisant du sacrifice[a] et se dit en lui-même : Jamais plus je ne maudirai la terre à cause de l’homme, puisque le cœur de l’homme est porté au mal dès son enfance, et je ne détruirai plus tous les êtres vivants comme je viens de le faire.
Read full chapterFootnotes
- 8.21 Expression indiquant que le sacrifice est accepté par Dieu.
Genèse 8:21
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
21 L’Eternel sentit une odeur agréable, et l’Eternel dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.
Read full chapter
Jérémie 14:14
La Bible du Semeur
14 Et l’Eternel me dit : En mon nom, ces prophètes profèrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatés, je ne leur ai rien ordonné et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophéties sont visions mensongères, oracles sans valeur, des inventions venant d’eux-mêmes.
Read full chapter
Jérémie 14:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 Et l’Eternel me dit:
C’est le mensonge que prophétisent en mon nom les prophètes;
Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d’ordre,
Je ne leur ai point parlé;
Ce sont des visions mensongères, de vaines prédictions,
Des tromperies de leur cœur, qu’ils vous prophétisent.
Jérémie 23:26
La Bible du Semeur
26 Combien de temps encore auront-ils donc en tête, de prophétiser le mensonge, ces prophètes qui proclament leurs inventions trompeuses ?
Read full chapter
Jérémie 23:26
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
26 Jusqu’à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge,
Prophétiser la tromperie de leur cœur?
Ézéchiel 13:2
La Bible du Semeur
2 Fils d’homme, prophétise sur les prophètes d’Israël qui prétendent prophétiser, mais qui n’apportent que des prophéties de leur propre cru. Dis-leur : « Ecoutez donc la parole de l’Eternel :
Read full chapter
Ézéchiel 13:2
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
2 Fils de l’homme, prophétise contre les prophètes d’Israël qui prophétisent,
Et dis à ceux qui prophétisent selon leur propre cœur:
Ecoutez la parole de l’Eternel!
Ézéchiel 13:10
La Bible du Semeur
10 Car ils égarent mon peuple en annonçant la paix quand il n’y a pas la paix. Ils se contentent de crépir le mur que mon peuple a bâti[a].
Read full chapterFootnotes
- 13.10 Pour les v. 10-16, voir 22.28 ; Jr 6.12-15 ; 8.10-12.
Ézéchiel 13:10
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
10 Ces choses arriveront parce qu’ils égarent mon peuple,
En disant: Paix! quand il n’y a point de paix.
Et mon peuple bâtit une muraille,
Et eux, ils la couvrent de plâtre.
Ézéchiel 13:22
La Bible du Semeur
22 Parce que vous découragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas qu’ils soient découragés, et qu’aussi vous encouragez les œuvres des méchants, les empêchant ainsi d’abandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie,
Read full chapter
Ézéchiel 13:22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
22 Parce que vous affligez le cœur du juste par des mensonges,
Quand moi-même je ne l’ai point attristé,
Et parce que vous fortifiez les mains du méchant
Pour l’empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,
Jérémie 11:8
La Bible du Semeur
8 Ils n’ont pas écouté, non, ils n’ont pas prêté l’oreille, mais chacun a suivi les penchants de son cœur obstiné et mauvais. Alors j’ai fait venir contre eux tous les maux dont il est question dans l’alliance à laquelle je leur avais commandé d’obéir, puisqu’ils ne l’ont pas appliquée.
Read full chapter
Jérémie 11:8
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
8 Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté l’oreille,
Ils ont suivi chacun les penchants de leur mauvais cœur;
Alors j’ai accompli sur eux toutes les paroles de cette alliance,
Que je leur avais ordonné d’observer et qu’ils n’ont point observée.
Jérémie 16:11-12
La Bible du Semeur
11 Alors, tu leur diras : Vos pères m’ont abandonné, l’Eternel le déclare, ils se sont attachés à d’autres dieux, ils leur ont rendu un culte, et ils se sont prosternés devant eux. Ils m’ont abandonné et n’ont pas appliqué ma Loi. 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pères, chacun de vous suit les penchants de son cœur obstiné et mauvais, sans m’écouter.
Read full chapter
Jérémie 16:11-12
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
11 Alors tu leur répondras:
Vos pères m’ont abandonné, dit l’Eternel,
Ils sont allés après d’autres dieux,
Ils les ont servis et se sont prosternés devant eux;
Ils m’ont abandonné, et n’ont point observé ma loi.
12 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos pères;
Et voici, chacun suit les penchants de son mauvais cœur,
Pour ne point m’écouter.
Jérémie 7:24
La Bible du Semeur
24 Mais eux, ils n’ont pas écouté, non, ils n’ont pas prêté l’oreille. Mais ils se sont conduits selon leurs propres raisonnements et selon les penchants de leur cœur obstiné et mauvais. Ils sont devenus pires au lieu de devenir meilleurs.
Read full chapter
Jérémie 7:24
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
24 Et ils n’ont point écouté, ils n’ont point prêté l’oreille;
Ils ont suivi les conseils, les penchants de leur mauvais cœur,
Ils ont été en arrière et non en avant.
Jérémie 5:31
La Bible du Semeur
31 Dans leurs prophéties, les prophètes |ne disent que mensonges,
et les prêtres dominent |au nom de leur autorité[a].
Mon peuple, lui, |est content de cela.
Mais que ferez-vous donc |après ce qui va arriver ?
Footnotes
- 5.31 Autres traductions : avec leur appui ou ne cherchent que leur profit.
Jérémie 5:31
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
31 Les prophètes prophétisent avec fausseté,
Les sacrificateurs dominent sous leur conduite,
Et mon peuple prend plaisir à cela.
Que ferez-vous à la fin?
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève