27 (A) Min boning ska vara hos dem, och jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.

Read full chapter

27 Jag ska själv bo mitt ibland dem, jag ska vara deras Gud och de ska vara mitt folk.

Read full chapter

27 Ja, min boning skall vara hos dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.

Read full chapter

16 (A) Vad kan Guds tempel ha för gemenskap med avgudarna? Vi är den levande Gudens tempel, för Gud har sagt: Jag ska bo hos dem och vandra bland dem och vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:16 3 Mos 26:12.

16 Vad har Guds tempel med avgudar att göra? Vi är tempel åt den levande Guden, för Gud har sagt:

”Jag ska bo och vandra ibland dem.
    Jag ska vara deras Gud,
och de ska vara mitt folk.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:16 Se 3 Mos 26:12 och Hes 37:27.

16 Eller huru låter ett Guds tempel förena sig med avgudar? Vi äro ju ett den levande Gudens tempel, ty Gud har sagt: »Jag skall bo i dem och vandra ibland dem; jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.»

Read full chapter

15 (A) Därför står de inför Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält[a] över dem.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:15 boning   Syftar på Israels tabernakel eller tälthelgedom. Se not till Hebr 8:2.

15 Det är därför

de står här inför Guds tron
    och tjänar honom dag och natt i hans tempel.
Han som sitter på tronen
    ska slå upp sitt tält över dem.

Read full chapter

15 Därför stå de inför Guds tron och tjäna honom, dag och natt, i hans tempel. Och han som sitter på tronen skall slå upp sitt tabernakel över dem.

Read full chapter