Add parallel Print Page Options

(A)Empisa z’omwonoonyi si za butuukirivu. Akola entegeka ezitali za butuukirivu, alyoke azikirize abaavu n’ebigambo eby’obulimba, ensonga y’abali mu kwetaaga ne bw’eba nga ntuufu.

Read full chapter

Scoundrels use wicked methods,(A)
    they make up evil schemes(B)
to destroy the poor with lies,
    even when the plea of the needy(C) is just.(D)

Read full chapter

(A)Ebigere byabwe byanguyirira bikole ebibi
    era bapapirira bayiwe omusaayi ogutalina musango.
Ebirowoozo byabwe birowoozo bya bubi,
    n’okuzika n’okuzikiriza bye biba buli we bagenda.

Read full chapter

Their feet rush into sin;
    they are swift to shed innocent blood.(A)
They pursue evil schemes;(B)
    acts of violence mark their ways.(C)

Read full chapter

22 (A)Ebyonoono byo mbyezeewo n’embisenda ng’ekire, n’ebibi byo ne mbyerawo ng’olufu olw’omu makya. Komawo gye ndi kubanga nakununula.”

Read full chapter

22 I have swept away(A) your offenses like a cloud,
    your sins like the morning mist.
Return(B) to me,
    for I have redeemed(C) you.”

Read full chapter

10 (A)Kubanga ensozi ziyinza okuvaawo n’obusozi okuggyibwawo
    naye okwagala kwange okutaggwaawo tekulisagaasagana
so n’endagaano yange ey’emirembe
    teriggyibwawo,”
    bw’ayogera Mukama Katonda akusaasira.

Read full chapter

10 Though the mountains be shaken(A)
    and the hills be removed,
yet my unfailing love(B) for you will not be shaken(C)
    nor my covenant(D) of peace(E) be removed,”
    says the Lord, who has compassion(F) on you.

Read full chapter

18 (A)“Mujje nno tukubaganye ebirowoozo,”
    bw’ayogera Mukama;
“ebibi byammwe ne bwe biba ng’olugoye olumyufu
    binaafuuka byeru ng’omuzira,
ne bwe binaaba bitwakaavu nga langi emyufu enkwafu,
    binaatukula ng’ebyoya by’endiga.

Read full chapter

18 “Come now, let us settle the matter,”(A)
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    they shall be as white as snow;(B)
though they are red as crimson,
    they shall be like wool.(C)

Read full chapter

(A)Muzzeemu Yerusaalemi amaanyi mumubuulire nti,
    entalo ze ziweddewo,
n’obutali butuukirivu bwe
    busasuliddwa.
Era Mukama amusasudde emirundi ebiri
    olw’ebibi bye byonna.

Read full chapter

Speak tenderly(A) to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service(B) has been completed,(C)
    that her sin has been paid for,(D)
that she has received from the Lord’s hand
    double(E) for all her sins.

Read full chapter