Add parallel Print Page Options

(A)“Zimusanze oyo ayomba n’omutonzi we!
    Zimusanze oyo oluggyo mu nzigyo z’ensi.
Bbumba ki eribuuza oyo alibumba nti,
    ‘Obumba ki?’
Oba omulimu gwo okukubuuza nti,
    ‘Aliko emikono?’

Read full chapter

“Woe to those who quarrel(A) with their Maker,(B)
    those who are nothing but potsherds(C)
    among the potsherds on the ground.
Does the clay say to the potter,(D)
    ‘What are you making?’(E)
Does your work say,
    ‘The potter has no hands’?(F)

Read full chapter

(A)Ate ng’era, Ayi Mukama Katonda, ggwe Kitaffe.
    Ffe tuli bbumba, ggwe mubumbi,
    ffe ffenna tuli mulimu gwa mikono gyo.

Read full chapter

Yet you, Lord, are our Father.(A)
    We are the clay, you are the potter;(B)
    we are all the work of your hand.(C)

Read full chapter

20 (A)Naye ggwe omuntu obuntu, ggwe ani addamu ng’owakanya Katonda? Ekibumbe kiyinza okubuuza eyakibumba nti, “Lwaki wammumba bw’oti?” 21 (B)Oba omubumbi talina buyinza ku bbumba, okubumbamu ekibya eky’omugaso, oba okubumbamu ekitali kya mugaso?

Read full chapter

20 But who are you, a human being, to talk back to God?(A) “Shall what is formed say to the one who formed it,(B) ‘Why did you make me like this?’”[a](C) 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 9:20 Isaiah 29:16; 45:9