Add parallel Print Page Options

(A)Kubanga omwana nga tannamanya kugamba nti, ‘Taata’, oba ‘Maama’, obugagga bw’e Ddamasiko n’omunyago gwe Samaliya birinyagibwa kabaka w’e Bwasuli.”

Read full chapter

For before the boy knows(A) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(B) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(C)

Read full chapter

(A)Ekigo eky’amaanyi kirisaanyizibwawo mu Efulayimu,
    n’obwakabaka mu Ddamasiko bulimalibwawo;
naye abalisigalawo mu Busuuli,
    baliba n’ekitiibwa ng’eky’abaana ba Isirayiri,”
    bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye.

Read full chapter

The fortified(A) city will disappear from Ephraim,
    and royal power from Damascus;
the remnant of Aram will be
    like the glory(B) of the Israelites,”(C)
declares the Lord Almighty.

Read full chapter

(A)Efulayimu alifuuka matongo
    ku lunaku olw’okubonerezebwa.
Nnangirira ebiribaawo
    mu bika bya Isirayiri.

Read full chapter

Ephraim will be laid waste(A)
    on the day of reckoning.(B)
Among the tribes of Israel
    I proclaim what is certain.(C)

Read full chapter

13 (A)“Efulayimu bwe yalaba obulwadde bwe,
    ne Yuda n’alaba ekivundu kye,
Efulayimu n’addukira mu Bwasuli,
    n’atumya obuyambi okuva eri kabaka waayo omukulu.
Naye tasobola kubawonya
    newaakubadde okubajjanjaba ebiwundu byabwe.

Read full chapter

13 “When Ephraim(A) saw his sickness,
    and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(B)
    and sent to the great king for help.(C)
But he is not able to cure(D) you,
    not able to heal your sores.(E)

Read full chapter

Okulamulwa kwa Baliraanwa ba Isirayiri

(A)Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Olw’ebyonoono bya Ddamasiko ebisatu,
    weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange.
Kubanga baabonereza nnyo abantu b’e Gireyaadi
    nga babasalaasala n’ebyuma.
(B)Ndiweereza omuliro mu lubiri lwa kabaka Kazayeeri
    era njokye n’ebigo bya kabaka Benikadadi.
(C)Era ndimenya enzigi z’ekibuga Ddamasiko
    era ndizikiriza kabaka ali mu Kiwonvu ky’e Aveni,
oyo akwata omuggo ogw’obwakabaka mu Besiadeni.
    Abantu b’e Busuuli balitwalibwa mu buwaŋŋanguse mu Kiri,”
    bw’ayogera Mukama.

Read full chapter

Judgment on Israel’s Neighbors

This is what the Lord says:

“For three sins of Damascus,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she threshed Gilead
    with sledges having iron teeth,
I will send fire(C) on the house of Hazael(D)
    that will consume the fortresses(E) of Ben-Hadad.(F)
I will break down the gate(G) of Damascus;
    I will destroy the king who is in[a] the Valley of Aven[b]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(H)
    The people of Aram will go into exile to Kir,(I)
says the Lord.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 1:5 Or the inhabitants of
  2. Amos 1:5 Aven means wickedness.