(A) Med vem vill ni likna
        och jämföra mig?
    Med vem vill ni jämställa mig,
        så att vi skulle vara lika?

(B) Man skakar ut guld ur börsen
        och väger upp silver på vågen.
    Man lejer en guldsmed
        för att göra det till en gud,
    som man faller ner för och tillber.
(C) Man lyfter upp den på axeln,
    bär bort den och sätter ner den
        på dess plats.
    Där står den
        och kan inte gå därifrån.
    Ropar någon till den,
        kan den inte svara
            och rädda honom ur hans nöd.
Tänk på detta och fatta mod!
    Ta det till hjärtat, ni upproriska.

(D) Kom ihåg det som hänt
        för länge sedan,
    för jag är Gud,
        och det finns ingen annan Gud,
            ingen som jag.
10 (E) Jag förkunnar från början
        vad som ska komma
    och långt i förväg
        det som inte har skett.
    Jag säger:
        Mitt beslut ska förverkligas,
            allt jag vill kommer jag att göra.
11 (F) Jag kallar på örnen från öster,
    från fjärran land en man
        som verkställer mitt beslut.
    Vad jag talat låter jag ske,
        vad jag beslutat utför jag.
12 Hör på mig, ni självsäkra,
    ni som är fjärran
        från rättfärdighet:
13 (G) Jag låter min rättfärdighet
        komma nära,
    den är inte långt borta,
        min frälsning dröjer inte.
    Jag ger frälsning i Sion,
        min härlighet åt Israel.

Read full chapter

Vem kan ni jämföra mig med
    och likna mig vid?
Vem kan ni finna som är lik mig
    och kan jämföras med mig?
Några häller ut guld ur sin påse,
    väger upp silver på vågen,
lejer en guldsmed
    som tillverkar en gud,
och sedan faller man ner och tillber den.
    De lyfter den på axeln och bär den,
ställer ner den på sin plats,
    och där står den oförmögen att röra sig.
Om man ropar till den får man inget svar.
    Den kan inte rädda någon ur hans nöd.

Tänk på detta, begrunda[a] det,
    lägg det på minnet, ni överträdare.
Kom ihåg det förgångna,
    för jag är Gud,
    och det finns ingen Gud lik mig.
10 Jag berättar i förväg
    vad som kommer att hända,
    förutsäger det som ännu inte har skett.
Jag säger: Mina planer står fasta,
    och jag gör allt vad jag vill.
11 Jag kallar på en rovfågel från östern,
    en man som ska fullfölja min plan.
Det jag har sagt ska jag genomföra,
    det jag har planerat kommer jag att göra.
12 Lyssna på mig, ni envisa människor,
    ni som är fjärran från rättfärdigheten.
13 Jag låter min rättfärdighet närma sig,
    den är inte långt borta,
    och min räddning dröjer inte.
Jag ger Sion räddning,
    min härlighet åt Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 46:8 Det hebreiska ordets betydelse är osäker.

29 (A) Är vi nu av Guds släkt bör vi inte tänka oss att det gudomliga liknar något av guld, silver eller sten, en bild som kommit till av mänsklig konst och fantasi.

Read full chapter

29 Om vi nu har vårt ursprung hos honom, då kan vi inte föreställa oss det gudomliga som något som människor utifrån sina tankar och sin konstnärlighet har tillverkat av silver eller guld eller sten.

Read full chapter