(A) Han blev genomborrad för våra brott,
        slagen för våra synder.
    Straffet blev lagt på honom
        för att vi skulle få frid,
    och genom hans sår är vi helade.

Read full chapter

12 (A) Därför ska jag ge honom
    de många[a] som hans del,
        och de starka ska han få som byte,
    eftersom han utgav sitt liv i döden
        och räknades bland förbrytare,[b]
    han som bar de mångas synd
        och gick in i överträdarnas ställe[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 53:12 de många   Uttryck för alla människor (jfr Dan 12:2, Matt 20:28, Rom 5:15f).
  2. 53:12 Citeras av Jesus i Luk 22:37 som profetia om honom.
  3. 53:12 gick in i överträdarnas ställe   Annan översättning: "bad för överträdarna" (se t ex Luk 23:34).

(A) Verkligen inte! Vi som har dött bort från synden, hur skulle vi kunna fortsätta leva i den?

Read full chapter

11 (A) Så ska också ni se på er själva: ni är döda från synden och lever för Gud i Kristus Jesus.

Read full chapter

28 (A) så blev Kristus offrad en gång för att bära mångas[a] synder. Och han ska träda fram en andra gång, inte för att bära synd utan för att frälsa dem som väntar på honom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:28 mångas   Anspelning på Jes 53:12, i betydelsen “alla människors" (jfr även Matt 20:28).