11 (A) Nej, han ger åt människan
        efter hennes gärningar
    och låter var och en få
        efter sin väg.

Read full chapter

11     Han vedergäller en människa för hennes gärningar
och ger henne vad hon förtjänar.

Read full chapter

12 (A) Om du säger: ”Vi visste det inte”,
    skulle inte han som prövar hjärtan
        märka det?
    Skulle inte han som vakar
        över din själ veta det?
    Han ska ge åt var och en
        efter hans gärningar.

Read full chapter

12 Om du säger: ”Vi kände inte till detta”,
    så märker han som prövar hjärtan det,
han som vakar över ditt liv vet,
    och han belönar varje människa efter vad hon gjort.

Read full chapter

19 (A) Du är stor i råd och mäktig i gärningar. Dina ögon vakar över människornas alla vägar för att ge åt var och en efter hans vägar, efter frukten av hans gärningar.

Read full chapter

19 Du är stor i råd och mäktig i gärningar. Du vakar över hur alla människor lever och du belönar var och en efter vad hans liv och gärning förtjänar.

Read full chapter

27 (A) Människosonen ska komma i sin Fars härlighet med sina änglar, och då ska han löna var och en efter hans gärningar.

Read full chapter

27 Människosonen ska komma i sin Faders härlighet med sina änglar och döma varje människa för vad hon har gjort.

Read full chapter

(A) Han ska löna var och en efter hans gärningar:[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:6 Ps 62:3, Ords 24:12.

Då ska var och en få lön efter sina gärningar.

Read full chapter

(A) Den som planterar och den som vattnar är ett, och var och en ska få sin lön efter sitt arbete.

Read full chapter

Den som planterar och den som vattnar är ett, och var och en får lön efter sitt arbete.

Read full chapter

12 (A) "Se, jag kommer snart, och jag har min lön med mig för att ge åt var och en efter hans gärningar.

Read full chapter

Inbjudan och varning

12 ”Se, jag kommer snart, och jag har med mig lön som ska ges till var och en efter hans gärningar.

Read full chapter