14 (A) Om nu jag, er Herre och Mästare, har tvättat era fötter, så är också ni skyldiga att tvätta varandras fötter.

Read full chapter

(A) som gav sig själv till lösen för alla. Detta vittnesbörd skulle frambäras när tiden var inne,

Read full chapter

14 (A) Han har offrat sig för oss för att friköpa oss från all laglöshet och rena åt sig ett eget folk, som är uppfyllt av iver att göra goda gärningar.

Read full chapter

18 (A) Ni vet ju att det inte var med förgängliga ting som silver eller guld ni blev friköpta från det meningslösa liv ni ärvt från era fäder. 19 (B) Nej, det var med Kristi dyrbara blod, som med blodet av ett lamm utan fel och brist. 20 (C) Han var utsedd redan före världens skapelse men har nu i dessa sista tider uppenbarats för er skull. 21 (D) Genom honom tror ni på Gud, som har uppväckt honom från de döda och gett honom härlighet, så att er tro och ert hopp står till Gud.

Guds levande ord

22 (E) Ni har renat era själar genom att lyda sanningen i uppriktig syskonkärlek. Älska då varandra uthålligt[a], av rent hjärta. 23 (F) Ni är ju födda på nytt, inte av en förgänglig säd utan av en oförgänglig, genom Guds levande ord som består.

24 (G) Allt kött är som gräs,[b]
    och all dess härlighet
        som blomman i gräset.
    Gräset vissnar
        och blomman faller av,
25 men Herrens ord består för evigt.

Detta är det ord som har förkunnats för er.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:22 uthålligt   Annan översättning: "innerligt" (även i 4:8).
  2. 1:24f Jes 40:6f.