Add parallel Print Page Options

25 the priest must examine it,[a] and if[b] the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin,[c] it is a disease that has broken out in the burn.[d] The priest is to pronounce the person unclean.[e] It is a diseased infection.[f] 26 If, however,[g] the priest examines it and[h] there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin,[i] and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 13:25 tn Heb “and the priest shall see it.”
  2. Leviticus 13:25 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  3. Leviticus 13:25 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”
  4. Leviticus 13:25 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”
  5. Leviticus 13:25 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ; cf. the note on v. 3 above).
  6. Leviticus 13:25 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  7. Leviticus 13:26 tn Heb “and if.”
  8. Leviticus 13:26 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
  9. Leviticus 13:26 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
  10. Leviticus 13:26 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”