23 (A) Man ska säga till er: Se, där är han! eller: Här är han. Men gå inte dit och följ inte med.

Read full chapter

23 Man ska säga till er: ’Där är han’, eller: ’Här är han’. Men gå inte dit, spring inte efter sådant!

Read full chapter

(A) Låt ingen bedra er med tomma ord. Allt sådant gör att Guds vrede drabbar olydnadens barn.

Read full chapter

Låt er inte luras av tomt prat, för sådant drar Guds vrede över de olydiga.

Read full chapter

Kristus är trons grund

(A) Se till att ingen fångar er med den tomma och förrädiska filosofi som bygger på mänskliga traditioner och världsliga makter[a] och inte på Kristus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8 makter   Annan översättning: "stadgar" (även i 2:20).

Låt ingen fängsla er med tomma och bedrägliga vishetsläror[a], som bygger på mänskliga traditioner och världens läror[b] och inte på Kristus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8 Paulus varnade för den religionsblandning av judendom och avgudadyrkan som fanns i området.
  2. 2:8 Eller: världens makter.

Låt ingen bedra er på något sätt. Först måste avfallet komma och laglöshetens människa[a] träda fram, fördärvets son,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:3 laglöshetens människa   Antikrist (jfr 1 Joh 2:18, 22).

Låt er inte luras, vad de än säger. Först måste nämligen ett avfall komma och en laglöshetens människa[a] träda fram, undergångens son.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:3 Laglöshetens människa syftar på en motståndare till Kristus, på samma sätt som Antikrist, jfr 1 Joh 2:18,22.