23 (A) Man ska säga till er: Se, där är han! eller: Här är han. Men gå inte dit och följ inte med. 24 För liksom blixten flammar till och lyser från himlens ena ände till den andra, så ska Människosonen vara på sin dag. 25 (B) Men först måste han lida mycket och bli förkastad av det här släktet.

26 (C) Så som det var på Noas tid, så ska det vara under Människosonens dagar. 27 Folk åt och drack, gifte sig och blev bortgifta, ända till den dag då Noa gick in i arken. Då kom floden och gjorde slut på dem alla. 28 (D) På samma sätt var det på Lots tid[a]: de åt och drack, köpte och sålde, planterade och byggde, 29 (E) men den dag då Lot lämnade Sodom regnade eld och svavel från himlen och gjorde slut på dem alla. 30 På samma sätt ska det bli den dag då Människosonen uppenbarar sig.

31 (F) Den dagen ska den som är uppe på taket och har sina saker i huset inte gå ner och hämta dem. På samma sätt ska den som är ute på åkern inte återvända hem. 32 (G) Tänk på Lots hustru! 33 (H) Den som försöker bevara sitt liv ska mista det, men den som mister sitt liv, han ska rädda det.

34 (I) Jag säger er: Den natten ska två ligga i samma säng. Den ene ska tas med och den andre lämnas kvar. 35 Två kvinnor ska mala[b] tillsammans. Den ena ska tas med och den andra lämnas kvar."[c] 37 (J) De frågade honom: "Var då, Herre?" Han svarade dem: "Där kroppen ligger, där samlas gamarna."

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:26f Noas tid … Lots tid   Se 1 Mos 6-9, 19.
  2. 17:35 mala   I handkvarnen, mellan två platta stenar, maldes hushållets säd (5 Mos 24:6).
  3. 17:35 Några handskrifter tillägger (vers 36): "Två män ska vara ute på fältet. Den ene ska tas med och den andre lämnas kvar." Jfr Matt 24:40.