Add parallel Print Page Options

Jesús envía a los doce

(A)Entonces Jesús llamó* a los doce(B) y comenzó a enviarlos de dos en dos(C), dándoles autoridad[a] sobre los espíritus inmundos; y les ordenó que no llevaran nada para el camino(D), sino solo un bordón; ni pan, ni alforja[b], ni dinero en el cinto; sino calzados con sandalias. «No lleven dos túnicas[c]», les dijo. 10 Y añadió: «Dondequiera que entren en una casa, quédense en ella hasta que salgan de la población[d]. 11 En cualquier lugar que no los reciban ni los escuchen, al salir de allí, sacúdanse el polvo de la planta[e] de los pies(E) en testimonio contra ellos».

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 6:7 O poder.
  2. Marcos 6:8 O mochila, o bolsa.
  3. Marcos 6:9 I.e. ropas interiores.
  4. Marcos 6:10 Lit. de allí.
  5. Marcos 6:11 Lit. de debajo.

Llamamiento de los doce apóstoles

10 Llamando a Sus doce discípulos(A), Jesús les dio poder[a] sobre los espíritus inmundos para expulsarlos y para sanar toda enfermedad y toda dolencia(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 10:1 O autoridad.

»(A)No se provean de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en sus cintos, 10 ni de alforja[a] para el camino, ni de dos túnicas[b], ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén[c](B). 11 En cualquier ciudad o aldea donde entren, averigüen quién es digno en ella, y quédense allí hasta que se marchen. 12 Al entrar en la casa, denle su saludo de paz(C). 13 Y si la casa es digna, que su saludo de paz venga sobre ella; pero si no es digna, que su saludo de paz se vuelva a ustedes. 14 Cualquiera que no los reciba ni oiga sus palabras, al salir de esa casa o de esa ciudad, sacudan el polvo de sus pies(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 10:10 O mochila, o bolsa.
  2. Mateo 10:10 I.e. ropa interior.
  3. Mateo 10:10 Lit. alimento o sustento.

Misión de los doce

Reuniendo Jesús a los doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios(A) y para sanar enfermedades.

Read full chapter

Y les dijo: «(A)No tomen nada para el camino, ni bordón, ni alforja[a], ni pan, ni dinero; ni tengan dos túnicas cada uno(B). En cualquier casa donde entren, quédense allí, y sea de allí su salida. En cuanto a los que no los reciban, al salir de esa ciudad, sacudan el polvo de sus pies en testimonio contra ellos(C)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 9:3 O bolsa.

(A)No lleven bolsa, ni alforja[a], ni sandalias; y a nadie saluden por el camino.

»En cualquier casa que entren, primero digan: “Paz a esta casa”. Y si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; pero si no, se volverá a ustedes. Permanezcan entonces en esa casa[b], comiendo y bebiendo lo que les den[c]; porque el obrero es digno de su salario(B). No se pasen de casa en casa. En cualquier ciudad donde entren y los reciban, coman lo que les sirvan(C); sanen a los enfermos que haya en ella, y díganles: “Se ha acercado a ustedes el reino de Dios(D)”.

10 »Pero en cualquier ciudad donde entren, y no los reciban, salgan a sus calles, y digan: 11 “Hasta el polvo de su ciudad que se pega a nuestros pies, nos lo sacudimos en protesta contra ustedes(E); pero sepan esto: que el reino de Dios se ha acercado(F)”.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 10:4 O mochila, o bolsa.
  2. Lucas 10:7 O en la casa misma.
  3. Lucas 10:7 Lit. las cosas de ellos.