Predicación de Juan el Bautista

(A)En aquellos días llegó* Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea(B), diciendo: Arrepentíos(C), porque el reino de los cielos(D) se ha acercado. Porque este es aquel a quien se refirió el[a] profeta Isaías, diciendo:

Voz del que clama en el desierto:
«Preparad el camino del Señor,
haced derechas sus sendas(E)».

Y él, Juan, tenía un[b] vestido de pelo de camello y un cinto de cuero a la cintura(F); y su comida era de langostas[c](G) y miel silvestre. Acudía entonces a él Jerusalén, toda Judea y toda la región alrededor del Jordán(H); y confesando sus pecados, eran bautizados(I) por él en el río Jordán. Pero cuando vio que muchos de los fariseos(J) y saduceos(K) venían para el bautismo, les dijo: ¡Camada de víboras(L)! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá(M)? Por tanto, dad frutos dignos de arrepentimiento(N); y no presumáis que podéis deciros a vosotros mismos: «Tenemos a Abraham por padre(O)», porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras. 10 Y el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego(P). 11 Yo a la verdad os bautizo con[d] agua para arrepentimiento(Q), pero el que viene detrás de mí es más poderoso que yo, a quien no soy digno de quitarle las sandalias; Él os bautizará(R) con[e] el Espíritu Santo y con fuego. 12 El bieldo está en su mano(S) y limpiará completamente su era; y recogerá su trigo en el granero(T), pero quemará la paja en fuego inextinguible(U).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 3:3 Lit., por medio del
  2. Mateo 3:4 Lit., su
  3. Mateo 3:4 O, saltamontes
  4. Mateo 3:11 O, en, o, por
  5. Mateo 3:11 O, en, o, por

Voz del que clama en el desierto:
«Preparad el camino del Señor,
haced derechas sus sendas(A)».

Juan el Bautista apareció en el desierto predicando[a] el bautismo de arrepentimiento(B) para el perdón de pecados(C). Y acudía a él toda la región de Judea, y toda la gente de Jerusalén, y confesando sus pecados, eran bautizados por él en el río Jordán. Juan estaba vestido de pelo de camello, tenía[b] un cinto de cuero(D) a la cintura, y comía langostas[c] y miel silvestre. Y predicaba[d], diciendo: Tras mí viene uno que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar, inclinándome, la correa de sus sandalias. Yo os bauticé con[e] agua, pero Él os bautizará con[f] el Espíritu Santo.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 1:4 O, proclamando
  2. Marcos 1:6 Lit., y
  3. Marcos 1:6 O, saltamontes
  4. Marcos 1:7 O, proclamaba
  5. Marcos 1:8 O, en, o, por
  6. Marcos 1:8 O, en, o, por

durante el sumo sacerdocio de Anás(A) y Caifás(B), (C)vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. Y él fue por toda la región contigua al Jordán(D), predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados; como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías:

Voz del que clama en el desierto:
«Preparad el camino del Señor,
haced derechas sus sendas(E).
Todo valle[a] será rellenado,
y todo monte y collado rebajado[b];
lo torcido se hará recto,
y las sendas Ásperas se volverán caminos llanos(F);
y toda carne[c] verá(G) la salvación de Dios(H)».

Por eso, decía a las multitudes que acudían para que él las bautizara: ¡Camada de víboras(I)! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá? Por tanto, dad frutos dignos de arrepentimiento; y no comencéis a deciros a vosotros mismos(J): «Tenemos a Abraham por padre(K)», porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras. Y también el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego(L). 10 Y las multitudes le preguntaban, diciendo: ¿Qué, pues, haremos(M)? 11 Respondiendo él, les decía: El que tiene dos túnicas, comparta con el que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo(N). 12 Vinieron también unos recaudadores de impuestos[d] para ser bautizados(O), y le dijeron: Maestro, ¿qué haremos? 13 Entonces él les respondió: No exijáis[e] más de lo que se os ha ordenado. 14 También algunos soldados le preguntaban, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y él les dijo: A nadie extorsionéis, ni a nadie acuséis falsamente(P), y contentaos con vuestro salario(Q).

15 Como el pueblo estaba a la expectativa, y todos se preguntaban[f] en sus corazones acerca de Juan, si no sería él el Cristo[g](R), 16 (S)Juan respondió, diciendo a todos: Yo os bautizo con agua; pero viene el que es más poderoso que yo; a quien no soy digno de desatar la correa de sus sandalias; Él os bautizará con[h] el Espíritu Santo y fuego. 17 El bieldo(T) está en su mano para limpiar completamente su era y recoger el trigo en su granero; pero quemará la paja en fuego inextinguible(U).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 3:5 O, barranco
  2. Lucas 3:5 O, allanado
  3. Lucas 3:6 O, persona
  4. Lucas 3:12 O, publicanos; i.e., los que explotaban la recaudación de los impuestos romanos
  5. Lucas 3:13 O, no colectéis
  6. Lucas 3:15 O, pensaban
  7. Lucas 3:15 I.e., el Mesías
  8. Lucas 3:16 O, en, o, por

11 En verdad os digo que entre los nacidos de mujer[a] no se ha levantado nadie mayor que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él. 12 Y desde los días de Juan el Bautista(A) hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia[b], y los violentos lo conquistan por la fuerza[c]. 13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan. 14 Y si queréis aceptarlo, él es Elías(B), el que había de venir[d].

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 11:11 Lit., mujeres
  2. Mateo 11:12 O, al reino de los cielos se entra por la fuerza
  3. Mateo 11:12 O, lo toman para sí
  4. Mateo 11:14 O, que ha de venir

14 Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista(A); y otros, Elías(B); pero otros, Jeremías o uno de los profetas.

Read full chapter

Vino al mundo un[a] hombre enviado por Dios, cuyo nombre era Juan(A). Este vino como testigo(B), para testificar de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él(C). No era él[b] la luz(D), sino que vino para dar testimonio de la luz.

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 1:6 O, Hubo un
  2. Juan 1:8 Lit., aquél

Testimonio de Juan el Bautista

19 Este es el testimonio(A) de Juan, cuando los judíos(B) enviaron sacerdotes y levitas de Jerusalén(C) a preguntarle: ¿Quién eres tú? 20 Y él confesó y no negó; confesó: Yo no soy el Cristo[a](D). 21 Y le preguntaron: ¿Entonces, qué? ¿Eres Elías(E)? Y él dijo*: No soy. ¿Eres el profeta(F)? Y respondió: No. 22 Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que podamos dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo? 23 Él dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: «Enderezad el camino del Señor(G)», como dijo el profeta Isaías(H). 24 Los que habían sido enviados eran de los fariseos. 25 Y le preguntaron, y le dijeron: Entonces, ¿por qué bautizas, si tú no eres el Cristo[b], ni Elías, ni el profeta(I)? 26 Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo en[c] agua(J), pero entre vosotros está Uno a quien no conocéis. 27 Él es el que viene después de mí(K), a quien yo no soy digno de desatar la correa de su sandalia(L). 28 Estas cosas sucedieron en Betania[d], al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando(M).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 1:20 I.e., el Mesías
  2. Juan 1:25 I.e., el Mesías
  3. Juan 1:26 Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con
  4. Juan 1:28 Algunos mss. posteriores dicen: Betábara

Bible Gateway Recommends