Add parallel Print Page Options

(A)Awo Falaawo n’atumya Musa ne Alooni n’abagamba nti, “Mwegayirire Mukama anziggyeeko ebikere bino era ne ku bantu bange, ndyoke nange ndeke abantu bammwe bagende baweeyo ssaddaaka eri Mukama.”

Read full chapter

Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray(A) to the Lord to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices(B) to the Lord.”

Read full chapter

(A)Abantu ne bajja awali Musa, ne bamugamba nti, “Twayonoona bwe twakwemulugunyiza ne twemulugunyiza ne Mukama Katonda, ne tuboogerako bubi. Tusaba weegayirire Mukama atuggyeko emisota gino.” Musa n’asabira abantu.

Read full chapter

The people came to Moses(A) and said, “We sinned(B) when we spoke against the Lord and against you. Pray that the Lord(C) will take the snakes away from us.” So Moses prayed(D) for the people.

Read full chapter

(A)Awo Kabaka n’agamba omusajja wa Katonda nti, “Negayiririra Mukama Katonda wo, onsabire omukono gwange guwonyezebwe.” Omusajja wa Katonda n’amwegayiririra eri Mukama, omukono gwe ne guddawo nga bwe gwali olubereberye.

Read full chapter

Then the king said to the man of God, “Intercede(A) with the Lord your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the Lord, and the king’s hand was restored and became as it was before.

Read full chapter