Add parallel Print Page Options

(A)Ensi yali njereere nga yeetabuddetabudde, ekizikiza nga kibisse kungulu ku buziba, n’Omwoyo wa Katonda ng’atambulira ku mazzi.

Read full chapter

Now the earth was formless(A) and empty,(B) darkness was over the surface of the deep,(C) and the Spirit of God(D) was hovering(E) over the waters.

Read full chapter

26 (A)Awo Katonda n’agamba nti, “Tukole omuntu mu kifaananyi kyaffe mu ngeri yaffe. Bafugenga ebyennyanja eby’omu nnyanja, n’ebinyonyi eby’omu bbanga, n’ensolo zonna, n’ensi yonna, era bafugenga na buli ekyewalulira ku nsi kyonna.”

Read full chapter

26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth

(A)Bw’atyo bw’ayogera Mukama Katonda,
eyatonda eggulu n’alibamba.
    Eyayanjuluza ensi ne byonna ebigivaamu;
awa omukka abantu baakwo
    era n’obulamu eri bonna abagitambulirako.

Read full chapter

This is what God the Lord says—
the Creator of the heavens,(A) who stretches them out,
    who spreads out the earth(B) with all that springs from it,(C)
    who gives breath(D) to its people,
    and life to those who walk on it:

Read full chapter

(A)Nze Mukama, tewali mulala.
    Tewali katonda mulala wabula nze.
Ndikuwa amaanyi
    wadde nga tonzisaako mwoyo,

Read full chapter

I am the Lord, and there is no other;(A)
    apart from me there is no God.(B)
I will strengthen you,(C)
    though you have not acknowledged me,

Read full chapter