Olubereberye 40:2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)Falaawo n’asunguwalira nnyo abakungu be abo: omusenero n’omukulu w’abafumbi,
Read full chapter
Genesis 40:2
New International Version
Eseza 6:2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 Awo ne kisangibwa mu byafaayo nti Moluddekaayi yamanya olukwe lwa Bigusani ne Teresi babiri ku balaawe ba Kabaka abaali bakuuma omulyango nga baali bagezaako okutta Kabaka Akaswero, era nga Moluddekaayi ye yabaloopayo.
Read full chapter
Esther 6:2
New International Version
2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.(A)
Eseza 1:12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
12 (A)Naye abaweereza bwe baatuusa ekiragiro kya kabaka, Nnabagareka Vasuti n’agaana okugenda. Era ekyavaamu kabaka n’asunguwala, era obusungu bwe ne bubuubuuka.
Read full chapter
Esther 1:12
New International Version
12 But when the attendants delivered the king’s command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.(A)
Eseza 3:5
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
5 (A)Awo Kamani bwe yalaba nga Moluddekaayi tamufukaamirira wadde okumussaamu ekitiibwa, Kamani n’asunguwala nnyo.
Read full chapter
Esther 3:5
New International Version
5 When Haman saw that Mordecai would not kneel down or pay him honor, he was enraged.(A)
Eseza 5:9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Kamani Asunguwalira Moluddekaayi
9 (A)Ku lunaku olwo Kamani n’afuluma nga musanyufu era ng’ajaguza mu mwoyo. Naye bwe yalaba Moluddekaayi mu wankaaki wa Kabaka, nga tayimuse wadde okulaga nti amussaamu ekitiibwa, Kamani n’asunguwalira nnyo Moluddekaayi.
Read full chapter
Esther 5:9
New International Version
Haman’s Rage Against Mordecai
9 Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king’s gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage(A) against Mordecai.(B)
Eseza 7:7
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
7 (A)Awo Kabaka n’agolokoka ng’aliko ekiruyi, n’aleka wayini we, n’alaga ebweru mu nnimiro ey’omu lubiri. Kamani bwe yalaba nga Kabaka amaliridde okumubonereza, n’asigala emabega okusaba obulamu bwe eri Nnabagereka Eseza.
Read full chapter
Esther 7:7
New International Version
7 The king got up in a rage,(A) left his wine and went out into the palace garden.(B) But Haman, realizing that the king had already decided his fate,(C) stayed behind to beg Queen Esther for his life.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.