25 O, Herre, fräls[a]!
    O, Herre, ge framgång!
26 [b]Välsignad är han
        som kommer i Herrens namn!
    Vi välsignar er från Herrens hus.[c]
27 [d]Herren är Gud,
        och han gav oss ljus.
    Ordna er i högtidsled
        med lövrika kvistar
            fram till altarets horn.[e]

28 [f]Du är min Gud,
        jag vill tacka dig.
    Min Gud, jag vill upphöja dig.
29 [g]Tacka Herren, för han är god,
    evig är hans nåd.

Read full chapter

Footnotes

  1. 118:25 fräls   Hebr. "Hosianna!", ett hyllningsrop som samtidigt var en bön och en bekännelse till Gud som Frälsare. Det användes så vid Jesu intåg i Jerusalem (Matt 21:9 m fl).
  2. 118:26 Matt 21:9, 23:39, Mark 11:9, Luk 13:35, 19:38, Joh 12:13.
  3. 118:26 Citeras i Matt 21:9, 23:39 m fl med syftning på Jesus.
  4. 118:27 2 Mos 29:12, 3 Mos 4:18.
  5. 118:27 Ordna er i högtidsled med lövrika kvistar fram till altarets horn   Annan översättning: "Bind högtidsoffret med rep vid altarets horn".
  6. 118:28 Ps 31:15, 140:7, Jes 25:1.
  7. 118:29 Ps 106:1.

25 Herre, rädda oss[a]!
    Herre, ge framgång!

26 Välsignad är han som kommer i Herrens namn!
    Vi välsignar er från Herrens hus.
27 Herren är Gud och ger oss ljus.
    Låt oss gå i en procession tillsammans,
med kvistar i händerna,
    fram till altarets horn![b]

28 Du är min Gud, jag vill prisa dig,
    min Gud, jag vill upphöja dig.

29 Prisa Herren, för han är god!
    Hans nåd varar för evigt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 118:25 På hebreiska hosianna.
  2. 118:27 Grundtextens innebörd är osäker och kan kanske också tolkas som en uppmaning till att binda högtidsoffret vid altarets horn.

25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!

26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.

27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.

28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.

29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

Read full chapter

14 (A) "Ära åt Gud i höjden,
        och frid på jorden
    bland människor
        som han älskar."[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:14 bland människor som han älskar   Andra handskrifter: "åt människor hans välbehag."

14 ”Ära till Gud i höjden,
    och frid på jorden, till dem som hans välvilja vilar över.”

Read full chapter

14 »Ära vare Gud i höjden, och frid på jorden, bland människor till vilka han har behag!»

Read full chapter