(A) Herren regerar för evigt,
    han har rest sin tron till dom.

Read full chapter

Men Herren regerar för all framtid.
    Han har ställt fram sin tron för att döma.

Read full chapter

10 (A) Herren tronade
        när syndafloden kom,
    Herren tronar som kung för evigt.

Read full chapter

10 Herren satt på sin tron vid syndafloden,
    Herren sitter på sin tron för evigt.

Read full chapter

13 [a]Men du, Herre, tronar för evigt,
    ihågkommen av släkte efter släkte.

Read full chapter

13 Men du, Herre, regerar i evighet,
    och från generation till generation ska man komma ihåg dig.

Read full chapter

13a Ditt rike är ett rike för alla evigheter,
    ditt välde består från släkte till släkte.

13b Herren är trofast i allt han säger
    och kärleksfull i allt han gör.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 145:13b Denna vers ("Nun") saknas i de flesta hebreiska handskrifter, men har påträffats i Dödahavsrullarna och i de gamla grekiska, latinska och syriska översättningarna.

13 Ditt rike består för evigt
    och ditt välde från generation till generation.

Herren är trofast i allt han säger,
    nådig i allt han gör.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 145:13 Den senare hälften av versen saknas i grundtexten men finns bland Dödahavsrullarna, i Septuaginta m.fl. och har här översatts från dessa. Eftersom psalmen är alfabetisk kan man utgå ifrån att denna senare del bör finnas med, för att inte en bokstav (hebr. nun) skulle fattas.

10 [a]Herren är kung för evigt,
    din Gud, Sion,
        från släkte till släkte.
    Halleluja!

Read full chapter

10 Herren är kung för evigt, din Gud, Sion,
    från generation till generation.

Halleluja!

Read full chapter