(A) Eld går framför honom
    och förtär hans fiender
        runt omkring.
Hans blixtar lyser upp världen,
    jorden ser dem och bävar.
(B) Bergen smälter som vax
    inför Herren,
        inför hela jordens Herre.
(C) Himlen förkunnar hans rättfärdighet,
    och alla folk ser hans härlighet.

(D) Alla ska de skämmas,
        de som dyrkar avgudabilder
    och stoltserar med
        maktlösa gudar.
    Tillbe honom, alla gudar!
(E) Sion hör det och gläds,
    Juda döttrar[a] jublar
        över dina domar, Herre,
(F) för du, Herre, är den Högste
        över hela jorden,
    högt upphöjd över alla gudar.

10 (G) Ni som älskar Herren,
        hata det onda!
    Han vakar över
        sina trognas själar,
    han räddar dem
        ur de gudlösas hand.
11 (H) Ljus bryter fram[b] för den rättfärdige
    och glädje för dem
        som har ärliga hjärtan.
12 (I) Gläd er i Herren, ni rättfärdiga,
    och prisa hans heliga namn!

Read full chapter

Footnotes

  1. 97:8 Juda döttrar   Troligen Juda lands städer utanför moderstaden Jerusalem.
  2. 97:11 bryter fram   Andra handskrifter: "är utsått".

Eld går ut framför honom
    och bränner upp alla hans fiender runt omkring.
Hans blixtar lyser upp hela världen.
    Jorden ser det och darrar.
Bergen smälter som vax inför Herren,
    hela jordens Herre.
Himlarna förkunnar hans rättfärdighet.
    Alla folk ser hans härlighet.

De som tillber gudabilder ska alla komma på skam,
    de som skryter med sina avgudar,
för alla gudar måste böja sig inför honom.

Sion hör det och gläder sig,
    Juda städer jublar över dina domar, Herre.
För du, Herre, är den högste över hela jorden,
    upphöjd över alla andra gudar.

10 Hata det onda, ni som älskar Herren.
    Han bevarar sina frommas liv
    och räddar dem ur de gudlösas våld.
11 Ljus sprids ut över de rättfärdiga
    och glädje över de rättsinniga.
12 Gläd er i Herren, ni rättfärdiga,
    och prisa hans heliga namn.

Glädje över Herrens makt och frälsning

En psalm

Read full chapter

Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.

Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.

Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.

Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.

Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.

Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.

Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.

10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.

11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.

12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

Read full chapter

10 (A) En ström av eld flödade och gick ut från honom. Tusen gånger tusen tjänade honom, och tiotusen gånger tiotusen stod inför honom. Han satte sig ner för att döma, och böcker öppnades.

Read full chapter

10     Framför honom flöt en flod av eld.
Tusen och åter tusen betjänade honom.
    Tiotusen och åter tiotusen stod inför honom.
Rättegången tog sin början och böcker slogs upp.

Read full chapter

10 En flod av eld strömmade ut från honom, tusen gånger tusen voro hans tjänare, och tio tusen gånger tio tusen stodo där till hans tjänst. Så satte man sig ned till doms, och böcker blevo upplåtna.

Read full chapter