Herrens allmakt och nåd

33 (A) Jubla i Herren, ni rättfärdiga!
    De ärligas lovsång är skön[a].
(B) Tacka Herren med harpa,
    sjung hans lov
        med tiosträngad lyra.
(C) Sjung till honom en ny sång,
    spela vackert med jubelrop,
(D) för Herrens ord är rätt
    och han är trofast i allt han gör.
(E) Han älskar rättfärdighet och rätt,
    jorden är full av Herrens nåd.

(F) Himlen är skapad
        genom Herrens ord,
    hela dess här
        genom hans muns ande.
(G) Han samlar havets vatten
        som i en hög[b],
    han lägger djupen
        i förvaringsrum.
Hela jorden ska frukta Herren,
    alla som bor i världen
        ska bäva för honom,
(H) för han sade och det blev till,
    han befallde och det stod där[c].

10 (I) Herren gör hednafolkens planer
        om intet,
    han gäckar folkens tankar.
11 (J) Men Herrens plan
        består för evigt,
    hans hjärtas tankar
        från släkte till släkte.

12 (K) Saligt är det folk
        som har Herren till sin Gud,
    det folk han har utvalt
        till sin arvedel.
13 Från himlen blickar Herren ner,
    han ser alla människors barn,
14 (L) från sin boning betraktar han
    alla som bor på jorden.
15 (M) Han formar alla deras hjärtan,
    han förstår alla deras verk.

16 (N) En kung segrar inte
        genom stor armé,
    en hjälte räddar sig inte
        genom stor styrka.
17 (O) En häst ger inget hopp om seger,
    med all sin kraft räddar den inte.
18 (P) Men Herrens ögon ser till dem
        som vördar honom,
    till dem som hoppas på hans nåd,
19 (Q) för att rädda deras själ från döden
    och hålla dem vid liv
        i hungerns tid.

20 (R) Vår själ väntar på Herren,
    han är vår hjälp
        och vår sköld.
21 I honom gläder sig vårt hjärta,
    vi förtröstar på hans heliga namn.
22 Låt din nåd vila över oss, Herre!
    Vi sätter vårt hopp till dig.

Footnotes

  1. 33:1 De ärligas lovsång är skön   Annan översättning: "Lovsång anstår de ärliga".
  2. 33:7 hög   Andra handskrifter (Septuaginta): "säck".
  3. 33:9 stod där   Annan översättning: "bestod".

Lovprisning till Skaparen och Herren

33 Jubla i Herren, ni rättfärdiga,
    för det hör till de rättsinniga att prisa honom!
Prisa Herren med lyra,
    sjung lovsång till honom med tiosträngad harpa!
Sjung en ny sång för honom,
    spela ljuvligt och ropa av glädje!

Herrens ord är tillförlitligt,
    allt han gör sker i trofasthet.
Han älskar rätt och rättfärdighet.
    Jorden är full av Herrens nåd.

Genom Herrens ord blev himlarna till,
    dess här genom hans muns ande.
Han samlade havsvattnen till en plats,
    han lade djupen där de skulle förvaras.
Låt alla i hela världen frukta Herren,
    alla jordens invånare visa vördnad för honom.
För han talade, och det blev till,
    han befallde, och det stod där.

10 Herren gör folkens planer om intet,
    han avvisar deras målsättningar.
11 Herrens plan består för evigt,
    hans avsikter från generation till generation.

12 Lyckligt är det folk vars Gud Herren är,
    det folk som han har utvalt till sitt eget!
13 Från himlen blickar Herren ner,
    han ser varje människa.
14 Han betraktar från sin boning
    alla som bor på jorden,
15 han som har skapat allas hjärtan
    och vakar över allt de gör.

16 Ingen kung kan räddas av en stor armé,
    ingen kämpe kommer undan för sin stora styrka.
17 Stridshästar ger falska hopp om räddning.
    De är starka, men de kan inte rädda någon.
18 Men Herrens ögon följer dem som fruktar honom
    och hoppas på hans nåd.
19 Han räddar dem från döden
    och håller dem vid liv under hungersnöd.

20 Vi väntar på Herren,
    han är vår hjälp och sköld.
21 I honom har vi vår innerliga glädje.
    Vi förtröstar på hans heliga namn.
22 Herre, låt din nåd vila över oss,
    för vi hoppas bara på dig.