Add parallel Print Page Options

17 (A)Omutima gwange gwennyise,
    ennaku zange zisalibbwaako,
    entaana enninze.
(B)Ddala abansekerera bannetoolodde;
    amaaso gange gabeekengera.

(C)“Ompe, Ayi Katonda akakalu k’onsaba.
    Ani omulala ayinza okunneeyimirira?
Ozibye emitima gyabwe obutategeera;
    noolwekyo toobakkirize kuwangula.
(D)Omusajja avumirira mikwano gye olw’empeera
    alireetera amaaso g’abaana be okuziba.

(E)“Katonda anfudde ekisekererwa eri buli omu,
    anfudde buli omu gw’afujjira amalusu mu maaso.
(F)Amaaso gange gayimbadde olw’okunakuwala;
    omubiri gwange gwonna kaakano guli nga kisiikirize.
(G)Abantu ab’amazima beesisiwala olwa kino;
    atalina musango agolokokedde ku oyo atatya Katonda.
(H)Naye era abatuukirivu banaakwatanga amakubo gaabwe,
    n’abo ab’emikono emirongoofu baneeyongeranga amaanyi.

10 (I)“Naye mukomeewo mwenna kaakano, mujje,
    naye siraba muntu mugezi mu mmwe!
11 (J)Ennaku zange ziyise entegeka zange zoonoonese,
    era bwe kityo n’okwegomba kw’omutima gwange.
12 Abantu bano ekiro bakifuula emisana;
    mu kizikiza mwennyini mwe bagambira nti, Ekitangaala kinaatera okujja.
13 (K)Amagombe bwe gaba nga ge maka mwe nnina essuubi,
    bwe njala obuliri bwange mu kizikiza,
14 (L)ne ŋŋamba amagombe nti, ‘Ggwe kitange,’
    era n’eri envunyu nti, ‘Ggwe mmange,’ oba nti, ‘Ggwe mwannyinaze,’
15 (M)kale essuubi lyange liba ludda wa?
    Ani ayinza okuliraba?
16 (N)Nalyo lirigenda eri enzigi z’emagombe
    Oba tuligenda ffenna mu nfuufu?”

17 My spirit(A) is broken,
    my days are cut short,(B)
    the grave awaits me.(C)
Surely mockers(D) surround me;(E)
    my eyes must dwell on their hostility.

“Give me, O God, the pledge you demand.(F)
    Who else will put up security(G) for me?(H)
You have closed their minds to understanding;(I)
    therefore you will not let them triumph.
If anyone denounces their friends for reward,(J)
    the eyes of their children will fail.(K)

“God has made me a byword(L) to everyone,(M)
    a man in whose face people spit.(N)
My eyes have grown dim with grief;(O)
    my whole frame is but a shadow.(P)
The upright are appalled at this;
    the innocent are aroused(Q) against the ungodly.
Nevertheless, the righteous(R) will hold to their ways,
    and those with clean hands(S) will grow stronger.(T)

10 “But come on, all of you, try again!
    I will not find a wise man among you.(U)
11 My days have passed,(V) my plans are shattered.
    Yet the desires of my heart(W)
12 turn night into day;(X)
    in the face of the darkness light is near.(Y)
13 If the only home I hope for is the grave,(Z)
    if I spread out my bed(AA) in the realm of darkness,(AB)
14 if I say to corruption,(AC) ‘You are my father,’
    and to the worm,(AD) ‘My mother’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope—(AE)
    who can see any hope for me?(AF)
16 Will it go down to the gates of death?(AG)
    Will we descend together into the dust?”(AH)